ЭПОС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
эпос | épico |
ЭПОС - больше примеров перевода
ЭПОС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Настоящий эпос, по-вашему. | - O que se chama "épico". |
Но до сих пор никому ещё не удалось воспеть эпос мира, а не войны. | Ainda ninguém conseguiu entoar uma epopeia da paz. |
И поэтому грандиозный эпос о моем правлении превратился в грязную пьеску. И поэтому умер Даунс. | É por isso que o grande épico acerca do meu reino se tornou numa pequena peça ordinária sobre o pénis. |
Расскажи мне этот славный эпос. | Fala-me desse épico glorioso. |
Славный эпос? | Épico glorioso? |
То eсть без того вдохновения, чтобы написать героический эпос и всë такое. | Talvez escrever um poema heroico. |
"ЭТО ЭПОС, ДОСТОЙНЫЙ ГОМЕРА. | "É um épico à altura de Homero. |
По имеющимся сведениям его новый проект - исторический эпос, в котором мистер Нисон предстает в образе Альберта Эйнштейна, одержимого местью. | O seu novo projecto é supostamente um épico histórico, em que o Sr. Neeson interpreta um Albert Einstein louco por vingança. |