ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был гаечный ключ | uma chave inglesa |
гаечный ключ | chave-inglesa |
Гаечный ключ | Uma chave |
Гаечный ключ | Uma chave de fendas |
гаечный ключ | uma chave inglesa |
гаечный ключ? | a chave de rodas? |
Нужен гаечный ключ | Preciso de uma chave inglesa |
ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ - больше примеров перевода
ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нужен гаечный ключ. | - Preciso de uma chave inglesa, |
Миссис Парсон, есть гаечный ключ? | Srta. Parsons? Uma chave de boca? |
Но когда Хайнмюллер хотел помочь ей, то похититель прокричал "Приветствие!" и расплавил гаечный ключ Хайнмюллера. | Mas quando o Heinmuller quis ajudá-la, o tipo que ia com ela, o raptor, gritou "Saudações" e derreteu-lhe a chave de rodas. |
Прокричал "Приветствие!" и расплавил гаечный ключ? | Gritou "Saudações" e derreteu a chave de rodas? |
Как можно расплавить гаечный ключ? | Mas como é que se derrete uma chave de rodas? |
Теперь стоит точно. Нужен гаечный ключ. Пора менять прокладку. | Isto vai mantê-lo apertado até termos a nova anilha. |
Всё, что мне нужно - это гаечный ключ! | Sim, bom, já procurei. |
Положите гаечный ключ, папа. | Largue a chave inglesa, Pop. |
Интерфазовый гаечный ключ. | Chave de bobina interfásica. |
Гипер-гаечный ключ. | Hiperchave. |
Дай мне гаечный ключ! | - Chegue-me a chave de porcas! - A quê? |
У меня был гаечный ключ, и я ударил его. | Eu tinha uma chave inglesa e bati-lhe. |
- Планкет Бауз бросил в него гаечный ключ! | O Plunkett Bowse atirou-lhe uma chave de fendas. |
Кинь мне тот гаечный ключ. | Passa-me essa chave-inglesa. |
Подай мне гаечный ключ из вон той красной коробки. | Passa-me a chave-inglesa que está nesta caixa vermelha. |