ГЛЮКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
глюки | alucinações |
глюки | alucinar |
глюки | falhas |
глюки | ver coisas |
него глюки | a alucinar |
У меня глюки | Estou a alucinar |
у него глюки | está a alucinar |
у него глюки | que está a alucinar |
ГЛЮКИ - больше примеров перевода
ГЛЮКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да у тебя глюки уже начались. | Estás pedrado. |
У тебя что, опять вьетнамские глюки, а? | Olha que não estás no Vietname! Presta atenção aí, meu! |
Когда вы вошли, я решил что у меня глюки. | Quando abriu a porta... pensei que estava com alucinações. |
Такие глюки мне нравятся. | Alucinações destas... pode ser sempre... |
У босса глюки! | A patroa tem um duende! |
Господи, клянусь, у меня уже начались глюки! | Meu Deus, eu ando a ver coisas! |
Черт, я думал, у меня пошли глюки. | És um cobarde merdoso. Não! |
У него глюки. | Está a ter alucinações. |
У Лилы, похоже, глюки, оттого, что она съела мало попплеров. | A Leela deve estar a alucinar por não comer Popplers suficientes. |
У тебя глюки. | Estás a imaginar coisas. |
Может адреналин вызвал какие-то глюки. | Talvez a adrenalina causou algum tipo de alucinação. |
Это газ, у нас глюки, вот и всё! | Mal! É o gás, estamos com alucinações! |
У Старински тоже были глюки, да? А это? | O Starinski também estava alucinado? |
Это тоже глюки? | Isto é uma alucinação? |
Про глюки с видео. Довольно интересная штука. | Sobre uns truques com uma cassete. |