ГРУППОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
групповой | de grupo |
групповой | em grupo |
групповой иск | uma acção |
групповой портрет | retrato de grupo |
групповой портрет | um retrato de grupo |
групповой секс | sexo em grupo |
групповой снимок | Foto |
групповой снимок | Foto de grupo |
групповой снимок | fotografia de grupo |
групповой снимок | uma foto de grupo |
групповой снимок | uma fotografia de grupo |
групповой терапии | da terapia |
групповой терапии | grupo de terapia |
групповой терапии | terapia de casais |
групповой терапии | terapia de grupo |
ГРУППОВОЙ - больше примеров перевода
ГРУППОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы заказывали групповой портрет. | Nós pedimos um retrato de grupo. |
Люблю групповой секс. | Eu gosto de sexo em grupo. |
Да, получил награду "Лучший Актёр в групповой сцене", в 1975. | Ganhou o prémio de melhor actor numa cena de grupo em 1975. |
Я могу сидеть на терассе и общаться и может даже поучавствовать в групповой беседе. | Sentava-me num alpendre, envolvia-me numa briga e talvez participasse até numa tourada. |
- Я думал, будет легче, когда соберётесь вместе. - О, понятно. в групповой терапии. | Achei melhor dizer ao grupo todo. |
Здорово. Даже смерть Боба используется для групповой терапии. Замечательно. | Adeus terapia de grupo! |
Один групповой разум. | Partilham uma mente agrupada. |
Я хочу сделать групповой снимок. | Eu quero uma foto do grupo. |
Этот групповой сеанс... служит для выявления ваших границ... потери ваших запретов и полного объеденения с вашей группой. | Essas sessões de grupo... estão a testar os teus limites... perdendo as inibições, e realmente partilhando com o grupo. Kitty, estás pronta? |
Это групповой снимок наших Мастеров и Братьев. | Esta é a foto do Mestre e dos Irmãos. |
Это как разговор на групповой терапии. | Isso parece aquela coisa de grupo. |
Мисс Мизли требует, чтобы мы написали групповой реферат. И Крис собирается помочь нам. Так что, и он, видимо, не придёт. | Miss Measly anda atrás dos nossos traseiros por causa do projecto de grupo e o Chris vai nos ajudar então, acho que ele não poderá ir também. |
Пока я не забыла. Где наш групповой реферат? | Oh, antes que eu me esqueça, onde está o nosso projecto? |
Конечно, толстая. Это групповой иск с тысячами истцов и он не прост, Дэнни. | - Claro que é volumoso, é uma acção que envolve centenas de queixosos e é complicada, Denny. |
Это групповой иск. | Esta é uma acção conjunta. |