ДЕНЕЖНЫЙ МЕШОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Денежный мешок | homem do dinheiro |
Денежный мешок | Moedinhas |
Денежный мешок | O homem do dinheiro |
дядюшка Денежный мешок | Tio Moedinhas |
дядюшка Денежный мешок | Uncle Pennybags |
ДЕНЕЖНЫЙ МЕШОК - больше примеров перевода
ДЕНЕЖНЫЙ МЕШОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Грейт Бенефит - это гнилой денежный мешок. | A Great Benefit é como uma má máquina de moedas. |
Новый денежный мешок, скорее всего, но все равно член клуба. | Novo rico, claro, mas mesmo assim membro do clube. |
Может, ей нужен денежный мешок? | Ela só quer enriquecer? |
Денежный мешок, как говорят. | Todos, como vocês dizem, minas de ouro. |
Как мы и предполагали, папаша Денни, мистер Денежный Мешок из Макао, платил ему зарплату. | Tal como calculámos, o pai do Denny, o Sr. Sacos de Dinheiro de Macau, paga-lhe o salário. |
— Ой, нет! — Хватит болтать, денежный мешок. | Chega de conversa, ricalhaça. |
Эй ты, денежный мешок! Не ори на неё! | Pessoas ricas, não gritem com ela! |
Нашли денежный мешок нашего победителя лотереи. | Encontrei o saco do nosso vencedor. |
Денежный мешок хочет встретиться с писателем. | O homem do dinheiro quer conhecer o escritor. |
Мистер Денежный мешок купил его. | O Sr. Ricalhaço comprou-a. |
Ћадно. ћы с ќстином встречаемс€ так же долго, как ты и загадочный денежный мешок, а у вас все серьЄзно, так что... —праведливо. | Nós estamos a sair desde que conheceste o rapaz misterioso do dinheiro, e vocês estão bem . Bem visto. |
И когда Денежный Мешок наконец-то решиться? | Então quando é que o ricaço faz a pergunta? |
Он денежный мешок. | De onde vem a massa. |
Как дела, денежный мешок? | - Olá, e depois, burguês? |
Малышка, в нашей жизни случались вещи и похуже, чем мисс Денежный Мешок. | Querida, já passámos por muita coisa bem pior, do que essa senhora rica. |