- cari s. f. 1. накладывание п., прикладывание n. 2. применение п., приложение п., проведение в жизнь;осуществление n.;
a pune în aplicare — применить на деле;a-şi găsi aplicare — находить применение;aplicare — а teoriei применение / осуществление теории;
претворение в жизнь теории.
APLICARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
agenție de aplicare a legii | правоохранительный орган |
am plănuit si am pus în aplicare | я разработал и провернул план |
Aplicare | Правоохранительные |
aplicare a | правоохранительных |
Aplicare a legii | Правоохранительные органы |
aplicare a legii | правоохранительных органов |
Aplicare a legii combate | Правоохранительные органы борются |
Aplicare a legii combate acest | Правоохранительные органы борются с |
Aplicare a legii combate acest corupție | Правоохранительные органы борются с коррупцией |
aplicare a legii locale | местные правоохранительные органы |
aplicare a unui plan de | осуществление подобного плана |
aplicare a unui plan de a | осуществление подобного плана |
aplicare a unui plan de a face | осуществление подобного плана |
aplicare ceea | оттачивая |
aplicare evenimente pentru a realiza jaful | ограбления |
APLICARE - больше примеров перевода
APLICARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ceea ce era de așteptat să fie o demonstrație pașnică între rezidenți și de aplicare a legii avansat de moarte atunci când ceea ce se crede a fi o miliție acasă-cultivate au deschis focul. | То, что начиналось как мирная демонстрация жителей и представителей правопорядка, обернулось бойней, когда предположительно члены добровольных дружин открыли огонь. |
Sau sa o las pe mama ei sa isi puna planul in aplicare, lucru care coincide cu intentia mea | Или пусть ее мать сама осуществляет этот план, который вполне совпадает с моими намерениями? |
Nu văd niciun motiv pentru care n-ar trebui să fie pus în aplicare acest contract. | Я не вижу причин, почему этот договора не может быть выполнен. |
Voi pune in aplicare drepturile sale. | Он будет в порядке. Я проверю, чтобы он договорился с ними. |
Cred că aş putea concepe un plan mai bun ca al majorităţii oamenilor dar mă îndoiesc că l-aş putea pune în aplicare. | И я смог бы спланировать его лучше всех. Но вряд ли смог бы совершить. |
Sange se va pune in aplicare. | Давай парик с кровью закреплю. |
Deja pun în aplicare planul U.S. | План "ЧС" я продумал раньше вас. |
Noi nu suntem Gestapo-ul, doamnelor şi domnilor... sunt anumite legi de imigrare în această ţară pe care noi trebuie să le punem în aplicare. | Мы не гестаповцы, дамы и господа. Но есть закон о въезде в страну, и мы призваны его защищать. |
Asa ca am decis sa punem în aplicare aceasta idee, dar în contul nostru. | Мы уже решили, что ее реализует граф. |
Pune-o în aplicare. | Ну, тогда исполняйте. |
El poate alege şi pune în aplicare modul de răspuns cel mai potrivit. | ќн действует в соответствии со сложившейс€ ситуацией. |
Cere-i prefectului să pună în aplicare Rex Plan, şi să folosească câinii pentru a-i lua urma. | Передайте префекту, чтобы начал действия по плану "Рекс". |
Câteva zile mai târziu planul lui Moki de-a pune gardul era pus în aplicare. Responsabil cu treaba asta era un anume Shorty Russell. Shorty avea multe calităţi bune dar munca grea nu era una dintre ele. | Парой дней позже установка забора по проекту Моки шла полным ходом которого звали Шорти Рассел. но выполнение тяжелой работы не было одним из них. |
Aparent, el a șoptit că planul lui Leonardo nu a putut fi pusă în aplicare. | Видимо, ему нашептали, что замысел Леонардо осуществить невозможно. |
Acum sunteţi pregătiţi să vă alăturaţi luptei împotriva crimei... şi să puneţi în aplicare teoria învăţată. | Джентльмены, теперь вы готовы выйти на улицы города и вступить в войну с преступностью, проверяя свои теоретические познания на практике. |