AVIATOR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aviator | Летчик |
aviator | летчиков |
aviator | летчиком |
aviator | пилот |
aviator american | американского лётчика |
AVIATOR - больше примеров перевода
AVIATOR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Întotdeauna am fost curios să aflu... ce fel de fată s-ar mărita cu un aviator ca King Westley. | Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж.. ..за такого авиатора с обложек страниц, как Кинг Вестли. |
Am sosit pe aeroportul Bourget, şi încercăm să ne croim drum prin mulţimea venită să întâmp... pe marele aviator André Jurieux, care a realizat o performanţă uimitoare: | Точное время 22:00. Мы находимся на аэродроме Ла Бурже, пробираемся через толпу, собравшуюся приветствовать известного летчика Андре Журье, который только что совершил потрясающий подвиг: |
Marele aviator a reuşit o performanţă uluitoare. | Великий летчик совершил ошеломительный подвиг. |
Îţi ofer această slujbă pentru că eşti un bun aviator şi ne datorezi bani. | Я предложил тебе эту работу ведь ты хороший летчик и должен нам. |
N-ar fi făcut orice alt aviator pentru un coleg ? | - Это сделал бы любой летчик. |
Asta-i povestea cum a reuşit un aviator să aducă un doctor la pacientul muribund. | Это легенда о том, как бесстрашный летчик привез врача к умирающему пациенту. |
Locotenent aviator Wood ? | - Капитан Вуд? |
- Adică tânărul aviator? | - Вы о лётчике? - Да. |
Stanislav Sobinski." Am avut dreptate, e un tânăr aviator. | Я была права, Анна, это лётчик. |
În Anglia e un tânăr aviator, cred că-l cheamă Sobinski. | Видите ли, в Англии один лётчик, поляк - как его? |
Este un tânăr aviator, bun prieten al familiei, îndeosebi al doamnei Tura. | Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,.. ...и главным образом, пани Тура. |
Domnule general, sunt un aviator, nu un gigolo. | Генерал Блэйк, я - пилот, а не жиголо. |
Şi eu sunt un fost aviator. | Я сам когда-то служил в ВВС. |
Da. Să ascunzi la tine un aviator american. | Спрятать у вас на 2 суток американского лётчика. |
Când mă gândesc că e un aviator american la Toulouse în aceeaşi casă, la acelaşi etaj... la doi paşi, colea... | Подумать только! Американский лётчик в Тулузе! В том же доме, что и я. |