- ii s.f. 1. традиция /.;
după tradiţie — по традиции;contrar tradiţieei — вопреки традиции;
а о гире си tradiţieа порвать с традицией. 2.
( datină) — предание n.
TRĂDĂTOR ← |
→ TRADIŢIONAL |
TRADIŢIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a devenit o tradiţie | это стало традицией |
acea tradiţie | традицию |
Această tradiție | Эта традиция |
această tradiţie | этой традиции |
această tradiție | эту традицию |
această tradiţie în | традиция |
altă tradiţie | другая традиция |
au o tradiţie | есть традиция |
avem o tradiţie | есть традиция |
Avem o tradiţie | У нас есть традиция |
ca o tradiţie | традиция |
cu tradiţie | плюс традиций груз |
cu tradiţie | традиций груз |
cu tradiţie, disciplină şi reguli | и дисциплина - плюс традиций груз |
cu tradiţie, disciplină şi reguli | Режим и дисциплина - плюс традиций груз |
TRADIŢIE - больше примеров перевода
TRADIŢIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Da, dar este o tradiţie de familie. | Но это семейная традиция. |
Ei cred ca singurul mod de a pastra traditie este de a duce o viata plictisitoare si de a se casatori intre ei. | У Роя такой же знак. Сейчас единственный способ сохранить традиции вести затворническую жизнь, подальше от всех них. |
- Chris. - Mai ales după tot ce am auzit despre traditie, despre spiritul Corpului. | И это всё после прекрасной речи о традициях и духе корпуса морской пехоты. |
Annapolis şi West Point au o lungă şi glorioasă tradiţie. | Аннаполис и Уэст-Пойнт имеют долгую и славную традицию. |
Dar şi voi aveţi o tradiţie de asemenea. | Но у вас есть традиции, тоже. |
Cea mai veche tradiţie a unui serviciu american. | Старейшая традиция американской службы. |
Că pun în pericol prestigiul şi demnitatea unei firme cu tradiţie, şi fie renunţ la acest caz imposibil imediat, fie renunţă ei la mine. | Гoвopят, чтo я cтaвлю пoд coмнeниe пpecтиж иx кoнтopы. я дoлжeн нeмeдлeннo oткaзaтьcя oт этoгo дeлa. или oни oткaжутcя oт мeня. |
Un teatru foarte frumos! Cu o tradiţie impresionantă! Neafectat de cutremure, sau de incendii. | "Шуберт" - чудесный старый театр -традиции, нетронутые землетрясением или пожаром. |
După ce scrie aici, d-l Land e un erou în cea mai bună traditie a romanelor ieftine. | Мистер Ленд у вас вышел просто героем дешевого романа. |
În ajunul cursei anuale de iahturi, si, după o traditie de 30 de ani, din Long Island, familia Larrabee organiza o petrecere. | Это был вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём. |
Există o anumită tradiţie. | Существуют определенные традиции. |
Spune-mi ceva. De ce soţia sa a fost îngropată în pământ şi el a fost închis într-o criptă? Ceva de-a face cu tradiţie de familie. | Я одного не могу понять, почему его жену похоронили в земле, а его в склепе? |
Nu există o tradiţie pentru aşa ceva. | Нам надо это обсудить, Мэри, потому что ситуация беспрецедентная. |
Ceea ce înseamnă că nu pot ajunge la putere şi nici măcar să mă apăr printr-un act care trădează cea mai sacră tradiţie. | Значит, я не смею взять власть и не могу защищаться... из-за закона, который предаёт наши священные обычаи. |
La un anume moment, vechea tradiţie cere ca un clopot să fie tras. | В какой-то момент по традиции звонят в колокольчик. Да, в колокольчик. |