VENI перевод


Румынско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VENI


Перевод:


vin vi. 1. приходить—прийти, прибывать—прибыть;(си un vehicul) приезжать—приехать;( în zbor) прилетать—прилететь;

а veni cu maşina — приехать на машине;а veni călare — приехать верхбм;а veni în galop a) — прискакать верхбм;

b) доскакать;

а veni — ре таге приехать мбрем;va veni, dacă nu e ocupat — он придёт, если только не будет занят;

cînd vii la mine? когда ты придёшь ко мне?;spune-i să vină типе скажи ему, чтобы он пришёл завтра;numai să vină если только он придёт;

mărfurile — аи veni/7 товар прибыл;trenul a veni it — поезд прибыл;

vino încoace! иди сюда! 2. ( despre ape curgătoare) выходить—выйти из берегов;разливаться—разлиться;în anul acela apele venieau mari в тот год реки вышли из берегов. 3.

( despre anotimpuri etc.) — приходить—прийти, наступать—наступить;а veni// vacanţa — наступили каникулы;

după iarnă vine primăvară после зимы наступает весна;

a veniit


Румынско-русский словарь


0-9 A Ă Â B C D E F G H I Î J K L M N O P Q R S Ș T Ț U V W X Y Z

VENGHERCĂ

VENIN




VENI перевод и примеры


VENIПеревод и примеры использования - фразы
6 cai albi Când va veniшестеркой белых лошадей когда она приедет
a putut veniсмогла приехать
a putut veniсмогла прийти
a putut veni, aşaсмогла прийти, так
a putut veni, aşa căсмогла прийти, так что
A spus că vei veniОна сказала, что ты придешь
a veni cuчтобы придумать
a veni cu oчтобы придумать
a veni cu o povesteпридумать историю
a veni cu unпридумать
a veni la mineчтобы прийти ко мне
a veni la oприйти на
a veni la o petrecereприйти на вечеринку
a veniчтобы прийти и
acasă, deci vei veniдомой , значит

VENI - больше примеров перевода

VENIПеревод и примеры использования - предложения
Nu pot veni.Я не могу зайти в воду.
Ultimul lucru ce şi-l aminteşte e că s-a bătut cu tine, aşa că, nu poţi veni aici să-mi spui că nu te-ai atins de ea!Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
Să ne gândim pe care va veni Musashi.с какой из них появится Мусаси?
Atunci simt că voi dori să mă căsătoresc cu tine pentru tot restul vieții mele, Otsū. Dar dacă mori o astfel de zi nu va veni niciodată! Nu am nevoie ca tu să ai o carieră de succes!И тогда... я буду готов взять тебя в жены и жить с тобой до конца своих дней. чтобы вы преуспели в жизни!
"Până auzi spune un om dulce că va veni cu partway ei"Пока не услышала, что красавчик обещает быть с ней.
Puteţi veni mai aproape dacă vreţi şi, dacă aveţi noroc, s-ar putea să vă strângă de deget.Вы можете подойти ближе, если хотите, и, если вам повезёт, он сожмёт ваш палец.
Am folosit pentru a veni la casa lui pentru week-end.В выходные мы ездили его навещать.
Şi va veni.И у тебя это будет.
Probabil ca am fost chiar fraier, dar ea ma ura privirea ei trecea prin mine, ea credea ca sunt un natang, ea credea,e posibil, ca eram cu adevarat cel mai rau lucru de nimic care ar fi putut veni din Londra si campa pe terenul ei.я пыталс€ извинитьс€, возможно в тот момент € был несколько глуповат, однако она ненавидела мен€, еЄ взгл€д пронизывал мен€ насквозь, она думала что € гр€зный груби€н,
"Salvia asta e buna, daca va trebui sa calatoresti la Brocken, calugarul va veni la tine.""Этот бальзам - чудесный; хочешь слетать до Брёкена и обратно за одну ночь?"
"Miroase in secret salvia asta si piosul calugar va veni imediat in camera ta."А натрись им потихоньку, и монах твой враз тебя отыщет"
Să fii singur la miezul nopţii, când cineva va veni după pachet.Оставайся один. В полночь к тебе придет человек за упаковкой.
Ştii, n-am crezut că ceva aşa frumos poate veni la mine.Я никогда не думал, что найду такое счастье.
Că tot veni vorba... poate ne spuneţi câte ceva despre dv. Pe scurt:Кстати о жизни, быть может, расскажете немного о себе?
"Usurel vru sa strige, 'Nu, nu,' ii veni pe buze, dar nu putu rosti, "caci bratele sale puternice o zdrobira pe ea de el.Фибл воскликнул: "нет, нет" и прильнул к ее губам, заставив их замолчать и, затем, заключил ее в свои крепкие объятия.


Перевод слов, содержащих VENI, с румынского языка на русский язык


Румынско-русский словарь

venin


Перевод:

s.u. 1. яд m. 2. (pop.) жёлчь /. 3. ( fig.) яд т., злоба /., жёлчность /., язвительность /.;

a avea venin pe limbă — иметь ядовитый язык;

plin

de venin — жёлчный, язвительный, злббный;си venin — жалоносный;a avea un condei plin de venin — иметь жёлчное перо;/ / a-şi vărsa veninul asupra cuiva — излить жёлчь / злобу на кого-л.;a-şi face venin — портить себе кровь;a pune cuiva venin la inimă — портить кому-л, кровь.

venina


Перевод:

- nez vb. v. învenina.

veninăriţă


Перевод:

s. f. (bot.) авран m.

veninos


Перевод:

- noa`să, -naşi, -noăse adj. 1. ядовитый. 2. ( fig.) язвительный, ядовитый, жёлчный, злобный.

venire


Перевод:

- ri s. f. 1. прихбд т.;прибытие n.;приезд т.;

venire in zbor — прилёт;la venire — а mea к моему приезду;

venire la putere прихбд к власти. 2.

( apariţie, sosire) — наступление п., прихбд т.;venire — о primăverii наступление весны;

cu venireа nopţii с наступлением ночи. 3.

( înv.) (năvălire) — нашествие п., нападение n.

venit


Перевод:

+1

- turi s.n. 1. доход т., прибыль /;( cont.) прихбд т.;

venit net — чистый доход;venit global — валовой дохбд;venit — и/ naţional национальный доход;a aduce venit uri — приносить / давать доход;venit uri si cheltuieli — прихбд и расход;( cont.) a trece la (capitolul) venit uri — записать в прихбд;împărţirea venit urilor — распределение доходов;

întreprindere cu venituri mari высокодоходное предприятие. 2.

заработок т., оклад т.

2

- iţă, -iţi, -iţe s.m. şi /. (în expr.) nou venit вновь прибывший.


Перевод VENI с румынского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki