s. f. 1. (rel.) поклонение п., почитание п., преклонение п., культ т. 2. ( fig.) обожание п., восхищение n.
ADORARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
adorare | Благоговение |
adorare | поклонения |
ADORARE - больше примеров перевода
ADORARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Acum, înainte să ne alăturăm la rugăciunea pentru această sărmană soră... Isus vrea să ştie câţi dintre voi au trimis cinci dolari pentru kitul de adorare de acasă. | Но прежде чем мы начнем молитву, сообщите Иисусу, кто прислал пять долларов на домашний алтарь. |
Oricât de distractiv sună... Presupun că ai propriul mod de adorare. | Конечно, звучит, конечно, весело, но вряд ли... У тебя свой собственный способ поклонения, полагаю. |
Adorare ciudată. | Странное обожание. |
Aclamarea prin adorare. | Совершенно верно, синьор. Точно. |
Asta înseamnă alegerea prin adorare. | Это и есть избрание путем восторженного поклонения! |
- Da, Adorare Italia. | Да. Adorare Italia. |
Nevoia ta de dragoste şi adorare n-are prioritate pe lista mea azi. | Так что твоя нужда быть любимой, почитаемой и обожаемой у меня сегодня как-то не на первом месте. |
A studia forma umană este o expresie, dacă nu o adorare a formei divine. | Изучение человеческих форм — это выражение, если не восхищение, божественного. |
La fel ca Beyonce. "[Sniffles] "in curand ea a avut bani si adorare si un logodnic hip-hop care a iubit-o foarte much-- " | Вскоре у нее появились деньги и поклонники и хип-хоп-жених, который очень ее любит. |
Cred că asta se numeste adorare, nu iubire. | Думаю, это называется обожание, а не любовь. |
Suarez tânjeşte după faimă şi adorare. | Суарес жаждет славы и обожания. |
♪ ♪ adorare | ♪ Благоговение ♪ |
Am simţit lipsa cuvintelor tale sincere de adorare. | Мне не хватало ваших искренних комплиментов. |
- [Noroc și aplauze] - Nu am nevoie sa ma uit la ea suge adorare de la oameni ea nici măcar nu știe. | Мне не нужно смотреть, как ее обожают люди, которых она даже не знает. |