ОКАЗАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Боже, как бы я хотел оказаться | Baš bih volio da sam bio |
бы оказаться | budem |
бы тебе оказаться правой | da si u pravu |
бы хотел там оказаться | Тамо видим себе за |
бы хотел там оказаться | Тамо видим себе за једно |
бы хотел там оказаться | Тамо видим себе за једно пет |
бы хотел там оказаться | Тамо видим себе за једно пет година |
бы я оказаться | bih da sam |
бы я хотел оказаться | bih volio da sam bio |
бы я хотел оказаться там с | bih volio da sam bio pored |
бы я хотел оказаться там с ней | bih volio da sam bio pored nje |
была здесь оказаться | budem ovde |
возможно, оказаться | mogao biti |
возможно, оказаться | mogao biti na |
возможно, оказаться в нескольких местах | mogao biti na više mjesta u |
ОКАЗАТЬСЯ - больше примеров перевода
ОКАЗАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты должен принадлежать к высшему кругу, чтобы не оказаться в тюрьме. | Moraš biti na visokom društvenom položaju ako ne želiš da odeš u zatvor. |
Возможности немцев могут оказаться куда меньше наших. | A Nemci mogu sebi da ga priušte još manje nego mi. |
Нет, это может не сработать. Первый может оказаться убийцей. | Ne, možda onaj prvi bude loš. |
Неужели вы не понимаете, что значит оказаться в беде? | To zavisi od njega. Ne mogu ništa drugo da uradim. |
Будь у меня пистолет, то один из нас был бы ранен. Им мог бы оказаться я, а я этого не хочу. | Shvaæate, kad bih imao pištolj jedan od nas mi se mogao ozlijediti, možda baš ja! |
Я больше не хочу оказаться без денег. | Bez novca više neću živjeti. |
А иногда шантажист может и сам в конце концов оказаться за решеткой. | A ucjenjivaèi se ponekad naðu s onu stranu brave. Pomoæi æete gosp. de Winteru... jer je velika riba i dopušta vam veèerati sa njim. |
Я не хотел оказаться замешанным. | Nisam hteo da se mešam. |
Спасибо, капитан, я рад оказаться здесь. | Хвала, пријатно је бити овде. |
Шефу полиции не подобает пить после его наступления и затем оказаться в... | Замислите да начелник полиције кажњава самог себе! |
Хочешь в тюрьме оказаться? | Želite li iæi u zatvor. |
- Вы бы могли оказаться нам полезной. | Uostalom, možete nam biti veoma korisni. |
Чтобы оказаться на этой ржавой кастрюле полной высокооктанового бензина, у парня должно быть много мускулов между ушами. | Ludost je ploviti na brodu punom benzina. |
Да. В такой день хорошо оказаться дома - с блондинкой и книгой. | Znaš, kad je ovakav dan volim biti kuæi sa plavušom i knjigom. |
- Хотел бы я оказаться на Таймс Сквер. | Voleo bih da sam na Tajms Skveru. |