ОТВИНЧИВАТЬ ← |
→ ОТВИСНУТЬ |
ОТВИСАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отвисать | se odmaraju |
ОТВИСАТЬ - больше примеров перевода
ОТВИСАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но вы имеете возможность "отвисать" в нашем новом салоне, так ведь? | Ali ti se sreæa promenila sa ovim novim šoom, zar ne? |
Мы могли бы ходить на вечеринки... бухать, отвисать... быть бешеными! | Trebali bi da idemo na zurke... napijamo se, jebemo ... divljamo. |
Я еду в Майами, чуваки, отвисать с Леброном Джеймсом и Глорией Эстефан. | Idem u Miami, kuuuu--jeeee, družiti se sa Lebron Jamesom i Gloriom Estefan. |
Ага, и я уверен, что она хочет отвисать с рыбой. | Da, siguran sam da æe ona želeti da ima nešto sa ribicom. |
Сказал бы раньше, пошли бы вбл*дюшник отвисать с узбекскими девками, а не тут сидеть и потеть. С этими бл*ми дешёвыми. | Могли смо да одемо у стриптиз бар, да јебемо неке Узбекистанке уместо да се овде знојимо и да нас игноришу ове јефтине дронфуље. |
А эти ребята знают, как отвисать по воскресеньям. | A oni vole da se odmaraju nedeljom. |
И я имею в виду, по-настоящему отвисать. | I to baš da se odmaraju. |
При взгляде на Lamborghini, должна отвисать челюсть - вот почему они всегда были лучшим выбором для плакатов в спальне - и я не представляю эту машину там. | Lamborgini treba da vas ostavi bez daha, zato ih to èini najboljim posterima na zidu spavaæe sobe, a ja prosto to ovde ne vidim. |
- Добро пожаловать в моё королевство, "Лайон Дайнэсти". Хотите здесь отвисать? | Dobro došli u moje kraljevstvo, Dinastijo Lajon. |
- Добро пожаловать, "Лайон Дайнэсти". Хотите здесь отвисать? | -Dobro došli u moje kraljevstvo. |