ГЕРАЛЬДИКА ← |
→ ГЕРБ |
ГЕРАНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Герань | Geranijum |
герань | geranijume |
ГЕРАНЬ - больше примеров перевода
ГЕРАНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эта герань великолепна, не так ли, профессор? | Nije li cveće divno? |
Это то, что я называю "душистая герань"! | To je ono što ja zovem cveækom. |
В гостиной, в самой глубине, герань стояла на окне. | "Svi su lonci za cveæe... "Bili potpuno prekriveni crnom mahovinom." |
Я - генерал Герань! | Ja sam General Geranijum! |
- Генерал Герань. | - Poštovanje, Generale. |
Пусть покупают герань. Больше нам никто не помешает. | Neæemo da prièamo na promaji. |
Я уже неделю тут, на двери мое имя, на столе полно предметов, на подоконнике моя герань. | Pa,ovde sam veæ nedelju dana imam ime na vratima... imam pun sto i geranium na prozoru. |
Люди поселяются в них. Они вешают занавески, ставят герань, телевизор и, спустя некоторое время, всё выглядит так, будто оно всегда тут было. | Ljudi idu tamo da žive i stavljaju zavese, geranijume, televizor, i sve to postane deo pejzaža, ima ga, postoji. |
Я пересаживала герань. | Zalivala sam muškatle. |
Герань, магнолия, тюльпан, маргаритка! | Geranijum, mangoliju, belu radu, tulipan ili više voliš divlje cveæe: ono crveni, žuto, roze... |
Есть герань, гортензии, жасмин. А ты выбрала маргаритки. | Ima geranija, hortenzija, jasmina, a ti izabireš tratinèice. |
Я не про герань. | Ne prièam o cveæu. |
Тут стояла герань, прямо здесь. | Tamo je bio zdravac. |
С чего ты взяла что это герань, не пойму. Потому что я видела ее внизу. | Kako znaš da je zdravac, ne znam. |
Я встретил Джорджа, когда он и его друг Брайан продавали герань, и какую-то паршивую траву хрен знает откуда. | Upoznao sam Džordža kad su on i njegov prijatelj Brajan prodavali geranijume i neku smrdljivu travu u nekakvoj kuæici. |