ГОСПОДИ! контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОСПОДИ! фразы на русском языке | ГОСПОДИ! фразы на сербском языке |
0, Господи | O, Bože |
O Господи | Bože |
O Господи | O, Bože |
O, Господи | Bože |
O, Господи | O, Bože |
O, господи | O, moj Bože |
O, господи | Oh, bože |
O, господи | Oh, moj Bože |
А что если, упаси Господи | Šta ako, ne daj Bože |
Аминь, Господи | Hvaljen Isus |
Благодарим тебя господи | Slava Bogu |
Благодарю тебя, Господи | Hvala ti Bože |
Благодарю тебя, Господи | Hvala ti, Bože |
Благослови, Господи | Blagoslovi |
Благослови, Господи | Blagoslovi nas, gospode |
ГОСПОДИ! контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОСПОДИ! предложения на русском языке | ГОСПОДИ! предложения на сербском языке |
Уайт....фезер О Господи. | Vejt... federa. |
Господи, вы сделали меня счастливым! | Jako ste me usreæili! |
О, пожалуйста, Господи! | Oh, molim te, Bože. |
Пожалуй, Господи... | Molim te, Bože. |
Господи, мой выход. | Gospode, sad sam ja na redu. |
- Господи! | - Evo me. |
Господи, что здесь происходит? | Šta se, za ime boga, dešava? |
Господи, ты думаешь, у меня есть патефон? | Nemam gramofon. |
Благослови, Господи, эту пищу ничтожных грешников. | Blagoslovi ovu izdašnu hranu za nas uboge grešnike. |
Господи, я был прав. | Imao sam pravo. |
Господи, как уютно, а? | Bože, zar nije ovo prijatno? |
О господи, да это же я на нём сижу! | Pa to sam ja sela na nju. |
Господи, как же хочется пить! | Izvinite me. Kako sam bila žedna! |
Господи, будь милосерден к нашим невинным мальчикам. | O Bože, u svojoj beskrajnoj milosti, èuvaj naše nevine deèake. |
Господи, вы только посмотрите на это. | Vidi ga samo. |