прил.
poco atrayente (малопривлекательный); miserable (жалкий)
неприглядный на вид — de aspecto poco atrayente
неприглядная роль — actitud reprobable
НЕПРИГЛЯДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕПРИГЛЯДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это большая мраморная экседра закроет неприглядный вид пригородов и большая мраморная поверхность обеспечит достойный кадр. | La amplia exedra marmórea impedirá... el desagradable espectáculo de las casas populares. Y una vasta zona arbórea... hará de marco. |
Почему мы говорим о том, что кто-то гей так, словно это неприглядный секрет? | ¿Por qué se habla como si ser gay fuera un sucio secreto? |
подошли бы забастовки в профсоюзах мухливание со страховкой, маленькие оборотни... кто мне нужен, так это спецкор, кто-то достаточно незаметный, такой неприглядный кто сможет услышать чье-нибудь личное выудит секреты, и никто даже и не поймет что он был там. | Sobre cosas como los problemas sindicales, las estafas en los seguros, los bebés hombres lobo... Lo que necesito es un reportero en el terreno. Alguien suficientemente invisible, alguien insignificante que podría escuchar las conversaciones privadas y que coja los secretos de la gente sin que se den cuenta ni de que está allí. |
Это самый неприглядный предмет одежды, в котором я тебя когда-либо видел. | Ese el el conjunto de ropa más desfavorecedor. que te he visto usar. |
Простите за столь неприглядный облик. | Disculpad mi pésimo aspecto. |
Простите за мой неприглядный вид. | Ah, disculpa esta cara magullada. |
Мы смогли показать неприглядный факт: | Nosotros mostramos algo escandaloso: |