ОДЫШКА ← |
→ ОЖЕСТОЧЕНИЕ |
ОЖЕРЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А ожерелье | Y el collar |
А ожерелье | ¿Y el collar |
аметистовое ожерелье | un collar de amatistas |
бриллиантовое ожерелье | collar de diamantes |
бриллиантовое ожерелье | un collar de diamantes |
было ожерелье | tenía el collar |
было ожерелье | un collar en |
в ожерелье | en el collar |
ваше ожерелье | su collar |
ваше ожерелье | tu collar |
Верни этой женщине ее ожерелье | Devuélvele su collar |
вернуть ожерелье | recuperar el collar |
волшебное ожерелье | collar mágico |
Где мое ожерелье | Dónde está mi collar |
Где мое ожерелье | ¿Dónde está mi collar |
ОЖЕРЕЛЬЕ - больше примеров перевода
ОЖЕРЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он убил Кросби... тело сейчас в подвале и я ручаюсь, вы найдете у него ожерелье! | el cuerpo está en el sotano ahora... y apostaría que está el collar en él! |
Затем, ночью ожерелье исчезнет, а их увидят вблизи миссис Поттер. | Así la noche que desaparezca el collar ellos fueron vistos cerca del cuarto de Mrs. |
Наденьте ожерелье, чтобы я узнал вас. | Usarás un collar así te reconoceré. |
Положишь ожерелье сюда, видишь? | Ahora, obtén el collar del otro cuarto, si? |
- Мое ожерелье пропало в вашем отеле. | Mi collar en su hotel... |
Эта юная леди потеряла ожерелье стоимостью 100,000 долларов... и она даст в награду 1,000 долларов тому, кто его вернет. | Esta dama perdió su collar con un valor de $100,000, y ofrece $1,000 de recompensa a quien lo regrese. $2,000. |
Как ты узнал, что ожерелье там? | Cómo sabías que el collar estaba allí? |
Когда ты сказал, что достанешь ожерелье, я просто не поверила. | Bob, anoche, cuando me dijiste que lo tomarías, no podía creerlo. |
Он написал ее только что. Но он же написал кое-что еще вчера, когда ожерелье было украдено. | Lo escribió en éste momento, pero ayer escribió otra nota cuando el collar fue robado. |
Он охотился за знаменитым изумрудным ожерельем. Но он не смог взять ожерелье, потому что там его не было. | Iba tras el famoso collar de esmeraldas, pero no lo obtuvo porque el collar no estaba allí. |
Моё ожерелье! | ¡Mi collar! ¡Ha desaparecido! |
Кто-то украл моё ожерелье! | ¡Alguien se ha llevado mi collar! |
Изумрудное ожерелье и остальные ценности в надёжном месте? | ¿Ha guardado bajo llave su collar de esmeraldas... y sus otros objetos de valor? |
Если будем на мели, так и быть... я стащу ожерелье на миллион франков. | Si estuviéramos arruinados, de acuerdo. Puedo agenciarme un collar de 1 millón de francos. |
Гастон, я знаю, ты страшно занят, и я не хочу тебя беспокоить, но у нее есть такое маленькое ожерелье... | Gaston, sé que estás tremendamente ocupado, y no te quiero incordiar, pero ella tiene un pequeño collar... |