сов.
1) revivir vi, volver a la vida; resucitar vi, renacer (непр.) vi (возродиться)
надежды ожили — resucitaron las esperanzas
2) (оживиться, наполниться движением) reanimarse
улицы ожили — las calles se reanimaron
ОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мне ожить | para reivindicar |
мне ожить | para reivindicar todo |
мне ожить | reivindicar |
мне ожить | reivindicar todo |
может, рисунки тоже могут ожить | quizá los dibujos puedan |
может, рисунки тоже могут ожить | quizá los dibujos puedan ser |
может, рисунки тоже могут ожить | quizá los dibujos puedan ser cosas |
может, рисунки тоже могут ожить | quizá los dibujos puedan ser cosas vivas |
рисунки тоже могут ожить | los dibujos puedan |
рисунки тоже могут ожить | los dibujos puedan ser |
рисунки тоже могут ожить | los dibujos puedan ser cosas |
рисунки тоже могут ожить | los dibujos puedan ser cosas vivas |
рисунки тоже могут ожить | quizá los dibujos puedan |
рисунки тоже могут ожить | quizá los dibujos puedan ser |
рисунки тоже могут ожить | quizá los dibujos puedan ser cosas |
ОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Насколько доволен, должно быть, этот дом, ожить снова. | Qué agradecida debe estar esta casa de ser habitada de nuevo. |
Мертвый мозг готов ожить в новом теле! ) | ¡Un cerebro muerto listo para vivir otra vez en un cuerpo nuevo! |
Мы можем заставить его ожить? | ¿Podemos desear que vuelva? |
Или ожить. | O una razón para vivir. |
- Она должна ожить. | - Se supone que va a revivir rápido. |
Не верю, чур меня, как - много лет спустя опять ожить? И только потому, что самозванка Романовой себя зовет? | ¿Quieren que crea que esto despertó después de tanto sólo porque un tipo dice que ella es una Romanov? |
Ей не мешало бы подкраситься и ожить. | ¿Qué pasa con ella? |
Позволь Трише ожить. | - Deja que Trisha cobre vida. |
И дайте мне ожить, ...подобно птице феникс, что возрождается из пепла, дайте мне обладать им! Милый! | Y, como esta llama... como un Fénix, de las cenizas, déjame ascender... para reivindicar todo aquello que debe ser mío. |
...и дайте мне ожить, подобно птице феникс, ...дайте им обладать. | "Y, como el Fénix, de las cenizas, déjame ascender... para reivindicar todo aquello que debe ser mío." |
- Оно может ожить в любую минуту. | - Puede revivir en cualquier momento. |
Если живые существа становятся рисунками, может, рисунки тоже могут ожить. | Si las cosas vivas pueden ser dibujos quizá los dibujos puedan ser cosas vivas. |
И после регидратАции они могут вновь ожить. | Pueden sobrevivir indefinidamente hasta que se los rehidrata. |
Нас спрашивают, в каком году мы хотим ожить после заморожения | Nos preguntaban qué año queríamos volver a estar vivos después de la congelación. |
Похоже, она собирается ... ожить | Parece que está a punto de tomar... vida |