прил.
1) de bronce, broncíneo
2) (о цвете) bronceado
••
бронзовый век — edad de bronce
БРОНЗОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бронзовый | Bronce |
бронзовый | de bronce |
Бронзовый век | Era de Bronce |
бронзовый век | la edad de bronce |
бронзовый кинжал | el cuchillo de bronce |
бронзовый сектор | el sector bronce |
бронзовый сектор | sector bronce |
он бронзовый | es de bronce |
БРОНЗОВЫЙ - больше примеров перевода
БРОНЗОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Настоящий бронзовый махагон, позолота. | Es auténtica caoba bañada en oro. |
Гробница величайшего вождя воинов, бронзовый век, 800 г. до н.э. | La tumba de un cacique de gran guerrero, la edad de bronce, 800 a. C.. |
Бронзовый диск с кристаллом. | Una de bronce de este tamaño con un cristal en el centro. |
Это простой бронзовый медальон. | Es un medallón de bronce sin valor. ¿Me lo vas a dar? |
Что-то про то, что девяностые - это новый бронзовый век. | Algo sobre una edad de bronce en los 90 o algo. |
Закажешь себе бронзовый гроб? | ¿Prefieres un ataúd de bronce? |
Американский бронзовый медалист, участник марафона... | El ciclista de maratón y medalla de bronce... |
На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг. | En el carril uno, el medallista de bronce en los Olimpicos del '68, la leyenda, el veterano, George Young. |
Бронзовый. | De bronce. |
Ты бронзовый. | - No. Te ves bien. |
У нас будет "Серебрянный клуб", "Бронзовый клуб". | Tenemos el Club de Plata y el Club de Bronce. |
Ты бронзовый, как монета. | Estás tan moreno como un frijol. |
Он бронзовый призер соревнований по халф-пайпу. | Quedó 3º en half- pipe en los X Games. |
Слава Богу. Я ненавижу этот бронзовый оттенок кожи. Типа как у тебя. | Porque odio ese tono de bronceado... como el tuyo. |
Это какой-то медальон, он бронзовый. И я провожу тесты, чтобы установить его происхождение. Ясно. | Es una especie de medallón, es de bronce y... estoy realizando pruebas para descubrir su origen. |