сов., вин. п.
1) oscurecer (непр.) vt, sombrear vt, matizar vt
2) перен. (выделить) matizar vt, hacer resaltar; subrayar vt, acentuar vt
ОТТЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
оттенить | resaltar |
чтобы оттенить | para resaltar |
ОТТЕНИТЬ - больше примеров перевода
ОТТЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я подумываю повесить её в спальне, чтобы оттенить мое дюве. | Sabes, estoy pensando en ponerla en mi dormitorio para resaltar el duvet. |
Я не намерена выслушивать оскорбления от человека, который покупает картину, чтобы оттенить одеяло. | No necesito ser insultada por alguien que compra arte porque combina con su edredón. |
Что-нибудь, что могло бы оттенить склонность к адвокатской полосатости детектива Мореланда... И дерзкую твидовую непримиримость детектива Фримона. | Algo para balancear las afectaciones de abogado del detective Moreland... y la chillona impertinencia del detective Freamon. |
Чтобы оттенить цвет кожи принцессы Розалинды. | Para que combine con la piel de la Princesa. |
И если вы хотите оттенить свежий привкус тмина, возьмите маринованный тайский перчик. | Mejor algo con comino, con vigor. Te recomiendo un habanero Sriracha. |
Поэтому Уиллу пришлось выйти и оттенить её, поддержать Кэти как ведущего шоу. | Will tuvo que salir y hacerla quedar bien, apoyar a la presentadora. |
- Вот что я придумала: простые ярко-розовые тени, чтобы оттенить глаза, и, может, немного румян? | - Estaba pensando en una sombra de ojos magenta para resaltar los ojos ¿y un poco de colorete, quizás? |