ПОЛУЧАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
единственный получатель | única beneficiaria |
получатель | beneficiaria |
получатель | beneficiario |
Получатель | Destinatario |
получатель | el receptor |
ПОЛУЧАТЕЛЬ | PARA |
счастливый получатель | el afortunado beneficiario |
ПОЛУЧАТЕЛЬ - больше примеров перевода
ПОЛУЧАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
«a) Участник Фонда или получатель пособия не может передавать свои права, вытекающие из настоящих Положений. Несмотря на вышесказанное, Фонд во исполнение юридического обязательства участника или бывшего участника, возникающего в связи с брачными или родительскими отношениями и удостоверенного постановлением суда или договором о расторжении брака, включенным в решение о разводе или другое судебное решение, может переводить часть пособия, выплачиваемого Фондом такому участнику пожизненно, одному или нескольким бывшим супругам и/или нынешнему супругу, с которым участник или бывший участник проживает раздельно. Такие выплаты никого не наделяют правом на пособие из Фонда и (за исключением случаев, предусмотренных в настоящей статье) никому не предоставляют никаких прав в соответствии с положениями Фонда и не увеличивают общей суммы пособий, которая бы в ином случае выплачивалась Фондом. | "a) Ningún afiliado o beneficiario podrá ceder los derechos que le correspondan en virtud de los presentes Estatutos. Independientemente de ello, la Caja, para atender a una obligación jurídica del afiliado o ex afiliado derivada de una relación de matrimonio o parental y demostrada por una orden judicial o por un acuerdo financiero incorporado en una sentencia de divorcio u otro tipo de orden judicial, podrá remitir a uno o más ex cónyuges y/o al cónyuge actual del que esté separado el afiliado o ex afiliado una parte de la prestación de por vida pagadera por la Caja al afiliado. Ese pago no transferirá a ninguna persona el derecho a una prestación de la Caja ni otorgará a esa persona (excepto con arreglo a lo dispuesto en el presente artículo) derecho alguno con arreglo a los Estatutos de la Caja, ni tampoco entrañará un aumento de las prestaciones totales pagaderas por la Caja. |
"Если это ваш пиджак, то вы - получатель этого письма!" | "Si el abrigo es suyo, ¡usted debe ser el destinatario de esta carta!" |
ПОЛУЧАТЕЛЬ: КОРАБЛЬ "ТЕМНАЯ ЗВЕЗДА" ГАЛАКТИЧЕСКИЙ СЕКТОР EBІ-90 | A LA NAVE "DARK STAR" SECTOR GALACTICO EB,90. |
А получатель? | ¿Por quién? |
Получатель: | Minerva. |
Получатель: | Destinatario: |
Получатель: | Júpiter. |
Минерва... Получатель: | Destinatario: |
- Получатель только один. | El destinatario es uno solo. |
Вы можете доставить прямое сообщение "отправитель-получатель" так, чтобы "Тригати" его не перехватил? | ¿Puede enviar una transmisión de banda estrecha punto a punto... sin que la Trigati la intercepte? |
-И кто получатель? | - ¿Para quién es? |
У нас получатель сердца. | Tenemos un receptor de corazón listo. |
[ К человеческой матери ] [ Получатель: | Para: Mamá humana c / o Tamala |
Получатель - Сильвен | SYLVAINEENBARCO... |
Ни отправитель,ни получатель Не указаны. | No hay empresa de exportación o destinatario local en la lista. |