прил.
de salutación
приветственная речь — arenga f
приветственные возгласы — aclamaciones f pl
ПРИВЕТСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
приветственный энтузиазм поутихнет | entusiasta de recibirnos |
приветственный энтузиазм поутихнет, когда | entusiasta de recibirnos cuando |
ПРИВЕТСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И я подумала, особенно с учетом того, как несправедливо ты с ней обошелся, что если я дам в ее честь приветственный ужин, это может как бы стать жестом примирения. | Y pensé que, ya que la trataste de un modo un poco desagradable, sería un buen gesto si le diésemos una fiesta de bienvenida. |
Приветственный салют; по крайней мере, - Мы знаем - это друг. - Прошу, синьор, | Llegaos hasta allí y decidnos quién es. |
Господин Сальери написал этот приветственный марш для вас. | Herr Salieri compuso esta marcha de bienvenida. |
Просто небольшой приветственный огонь. | Sólo unos disparos de bienvenida. |
Это был его приветственный монолог, и кто-то бросил в него стакан. | Era su monólogo de apertura, y alguien le tiró una taza. |
Мы так и не устроили приветственный ужин для Кэсиди. | Nunca celebramos la cena de bienvenida en honor de Kasidy. |
Я знала, что он хочет меня, потому что во время моего прощального поцелуя я случайно наткнулась на его приветственный маятник. | Me deseaba. Durante mi jugada de "beso de buenas noches" accidentalmente sentí a propósito que su relieve me saludaba. |
Я принес вам, ребята, приветственный подарок. | Les traje un 'Bienvenido al complejo' paquete de seis. |
Приветственный бочонок амонтильядо* ( полусухой выдержанный херес ) ждет вас на столе в вашей комнате и если вы ожидаете ваших друзей Доктора Tarr и Профессора Fether | Habrá un barril de amontillado sobre la mesa de su habitación Y si usted espera a su amigos el Dr Tarr y el profesor Fether, |
- Рисую приветственный плакат для малыша. | Es un cartel de bienvenida para el bebé. |
О господи! Приветственный подарок? | Vaya, ¿un regalo de bienvenida? |
Только когда я увижу его голову и смогу коснуться его крови.... ...тогда я разожгу приветственный огонь для нашего нового брата и продолжу разговор. | Sólo después de haber visto su cabeza y haber tocado su sangre... prenderé una hoguera por nuestro nuevo hermano y continuaré esta conversación. |
Нет, это приветственный ужин... | No... |
Нет, кажется, мы пропустили приветственный кубок с вином. | No, parece que nos hemos perdido la copa de bienvenida. |
Я готовила шикарный приветственный ужин для неё и Эндрю, а она отказалась. | Planeé una cena encantadora de bienvenida a la agencia para ellos cuando contrataste a Andrew y ella la canceló. |