ПРИВИДЕНИЕ ← |
→ ПРИВИЛЕГИЯ |
ПРИВИЛЕГИРОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Потому что я привилегированный | Porque soy un privilegiado |
Потому что я привилегированный западный мальчишка | Porque soy un privilegiado chico occidental |
Привилегированный | asesino privilegiado |
Привилегированный | El asesino privilegiado |
привилегированный | Jeon Gwan |
привилегированный | Jeon Gwan Ye |
привилегированный | privilegiada |
Привилегированный | privilegiado |
привилегированный | privilegios |
привилегированный западный мальчишка | privilegiado chico occidental |
привилегированный западный мальчишка | un privilegiado chico occidental |
привилегированный западный мальчишка, а | privilegiado chico occidental, y |
привилегированный западный мальчишка, а | un privilegiado chico occidental, y |
привилегированный и | privilegiada y |
привилегированный класс | una clase privilegiada |
ПРИВИЛЕГИРОВАННЫЙ - больше примеров перевода
ПРИВИЛЕГИРОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
# У него привилегированный статус # | *Su estatus es preferente* |
# Потому что его статус # # Привилегированный # # Разве вы не видите, # | *Porque su estatus* *es preferente* |
# Он привилегированный # | *Preferente* |
Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями. | La vista más bonita en este pequeño mundo maravilloso... es la de la clase privilegiada disfrutando de sus privilegios. |
Вы самый привилегированный человек. | Eres una persona muy privilegiada. |
"привилегированный простак и король на весь день. | "...el privilegiado simplón y rey por un día". |
Дайте ему говорить! Не хочет ли Лежандр сказать, что Дантон привилегированный гражданин, который может поставить себя над законом? | ¿Quiere Legendre decir que Danton es un privilegiado que está por encima de la ley? |
Я привилегированный клиент. | Soy un cliente selecto. |
Привилегированный клиент, черт побери! | ¡Qué cliente selecto ni qué nada! |
Да он самый привилегированный парень во всей стране! | Es el tío más privilegiado de todo el país. |
Привилегированный копигольд. | A las tierras poseídas por enfiteusis. |
Я не привилегированный бухгалтер. | No soy contador público. |
У нас будут вечеринки с Омега Кай, и мы будем их партнерами для каждого главного случая, как Привилегированный Отбор, | Tendremos fiestas con los Omega Chi. Y compañeros en los eventos especiales como... |
- Вообще-то я привилегированный гость. | -De hecho soy un cliente preferente. |
ѕо началу, св€щеннослужители нижних рангов, не входившие в привилегированный круг получателей прибыли, с энтузиазмом поддержали реформирование очевидных несправедливостей системы. | Al principio, gran parte del clero menor, quienes habían sido excluidos de tales privilegios y riqueza, apoyaron entusiastamente la revolución con el fin de reformar un sistema que tenía fallas obvias. |