ПРИПЕВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
припев | coro |
Припев | El coro |
припев | El estribillo |
припев | estribillo |
Припев был | coro era |
Припев был в | coro era el |
Припев был в стихах | coro era el verso |
ПРИПЕВ - больше примеров перевода
ПРИПЕВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Припев... Прошу! | Se lo ruego, le suplico. ¡Más intensidad! |
Мой припев остается | El estribillo sigue sonando en mi ser |
- Подожди, пусть закончит припев. | Deja que termine el estribillo. |
А в середине там только проигрыш, без слов. И припев повторяется довольно часто. | En medio, hay largos pasajes instrumentales y el coro sigue entrando. |
Мой вместе со мной, это припев. | Canta conmigo, éste es el coro. |
Он бы сказал: "Сынок, тебе куплет, а я возьму на себя припев". | El decía, "Sonny, tú haz el verso y yo me encargo del coro." |
В легкой пляске полетев, Духи, пойте мой припев. | Bailad con gracia y donarire, los elfos canten el coro. |
(Саша поёт припев песни "Прощание славянки") "Если в поход страна позовёт" "за край наш родной" | Si nuestro país nos pide que nos unamos iremos a la guerra |
Опять припев, все вместе! | ¡Todos juntos haciendo el coro! |
А иногда припев просто приходит на ум. | Y a veces se me escapa. |
Это припев. | -El estribillo. |
А, припев. | El estribillo. -El estribillo. |
Но ты ещё не послушал общий припев! | - ¡No escuchaste el estribillo! |
У тебя припев - это еще один куплет. | No repetís la letra. ¿Qué pasó con "She loves You"? |
- Ты еще припев не слышал! | - ¡No escuchaste el estribillo! |