СИМПАТИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А он симпатичный | Es guapo |
А ты симпатичный | Eres lindo |
довольно симпатичный | bastante guapo |
довольно симпатичный | muy guapo |
и симпатичный | y apuesto |
и симпатичный | y guapa |
и симпатичный | y guapo |
какой ты симпатичный | lo guapo que eres |
не такой симпатичный | No es tan lindo |
Он - симпатичный | Es apuesto |
он довольно симпатичный | es bastante guapo |
Он очень симпатичный | Es muy apuesto |
Он очень симпатичный | Es muy guapo |
он симпатичный | es apuesto |
он симпатичный | es guapo |
СИМПАТИЧНЫЙ - больше примеров перевода
СИМПАТИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он мой клиент, и довольно симпатичный малый. | Es un inquilino mío, un muchacho muy prometedor. |
Чтоб облегчить заботы ваши... А вы тоже симпатичный. | ...para depilarle las cejas. |
Он симпатичный. | Es muy buen mozo. |
О, вы полагаете, сэр, один симпатичный джентльмен мог бы составить мне компанию на балу? | ¿Algún apuesto caballero se sentirá atraído por mí en el baile? |
В награду я купила ему симпатичный свитерок. | Le compré un suéter adorable como recompensa. |
Симпатичный. | Es muy bonita. |
Но он был симпатичный. | No tenía muy mala pinta. |
- Вы – симпатичный. | - Es guapo. |
- Симпатичный? | ¿Atractivo? |
- Дядя Чарли, вы были симпатичный. | - Eras muy guapo. |
- Да, симпатичный. | ¡Sí, es muy bonita! |
на север я никто рядом с тобой кто то но не я слишком мягкий и симпатичный не я а рядом кто то две или три недели здесь, а я собирался завоевать Канзас Сити и Чикаго но почему Клинт? | Si no fuera por ti, ya me habría ido. Este lugar es demasiado delicado y bonito para mí. Me iré a Kansas o Chicago. |
Он очень симпатичный старик, мама. | Es un tipo simpático, mamá. |
Джейн - самый симпатичный покупатель в Сан-Франциско. | - Eso no lo admito. |
Симпатичный домик. | Lindo edificio. |