УЙТИ НА ДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЙТИ НА ДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
как может всё, что нам дано, уйти на дно. | Y ahora las ambiciones de mi vida Se fueron Se cayeron de un soplo |
Нужно уйти на дно. | Pasemos a la clandestinidad. |
Интересный способ уйти на дно. | Se acabó desaparecer. |
Просто уйти на дно, чтобы прийти в себя. | - Fuera de la vista. En un lugar donde pueda descansar. |
"И корабль без руля может плавать без цели между опасными островами и все же не уйти на дно." | "Un barco sin timón puede vagar sin rumbo entre las islas peligrosas "Sin embargo, no se hunde |