УРЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УРЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И урчать как Феррари. | Y ronronearé. |
У них будут урчать желудки, пока я буду наслаждаться этим восхитительным угощением. | Estarán ahí con sus estómagos rugiendo mientras saboreo este delicioso regalo. |
Из-за задержки завтра утром на работе будет урчать в животе. | El retraso provocaría que el movimiento intestinal fuera mañana en el trabajo. |
Либо урчать, вылизывать себя и ждать, пока яд убьёт нас. | Nos lamemos y gemimos y esperamos que el veneno nos mate... |
Как я кладу её на кровать и ласкаю её нежную кожу, заставляя её урчать, как котенка. | Cómo la acosté en la cama y acaricié su suave piel, ronroneaba como un gatito. |
Мой желудок начинает урчать немного, но это не страшно. | Mi estomago esta empezando a rugir de nuevo, pero esta bien. |
Я не умею заставлять свой желудок урчать по команде. | No puedo hacer que mi estómago gruña por mí. |