ФИЗИК ← |
→ ФИЗИОЛОГИЯ |
ФИЗИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
другого физика | otro físico |
и физика | y Física |
как физика | como físico |
Квантовая физика | Física cuántica |
Квантовая физика | La física cuántica |
Квантовая физика и | Física cuántica y |
Квантовая физика утверждает | La física cuántica dice |
Квантовая физика утверждает | La física cuántica dice que |
прикладная физика | física aplicada |
просто физика | pura física |
такое квантовая физика | física cuántica |
такое квантовая физика | la física cuántica |
теоретическая физика | física teórica |
учёного-физика | un físico |
физика | es la física |
ФИЗИКА - больше примеров перевода
ФИЗИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
iii) солнечно-земная физика; | iii) Física solar-terrestre; |
Профессиональная болезнь ядерного физика. | La enfermedad ocupacional del físico nuclear. |
Физика. | Es de Física. |
Уважаемые гости, господин Вагнер хочет вам представить профессора Эйнштейна, физика. | Honrados invitados... el Sr. Wagner fue tan amable de traer al profesor Einstein, físico. |
Для вас это посуда, для меня - физика. | El tuyo son los platos. El mío es la física. |
В основе лежала физика, которая угрожала миру. | Su base era la física que amenazaba al mundo entero. |
Всему виной эта новая наука физика. | ¿Cómo es que os conoceis todos vosotros? |
Физика чахла на задворках науки. | La física es la más inutil de las ciencias. |
Ну, физика представляется мне более близкой... | Me parece que es Io más genuino... |
Но я думал, что физика дает нам более реальные знания, что означает... конкретные. | Pero Ia física es una ciencia segura, que trata de cosas unívocas. |
Времена, когда физика что либо заявляла, как раньше, прошли. | Han pasado 30 años desde que Ia física decidía algo. |
Физика перестала быть первой, как главная ветвь науки... она стала обычной, повседневной работой. | Ia ciencia-piIoto. Hoy no es más que un oficio como otro cualquiera. |
Такое мнение может показаться пора- зительным, когда оно звучит из уст физика, но современная наука не исключает тот факт, что будущее существует в настоящем, подобно тому, как прошлое в нашей памяти. | Esto, dicho por un físico, puede sorprender. Pero Ia ciencia no excluye el hecho de que... el futuro exista en eI presente, igual como eI pasado existe... en nuestra memoria. |
По крайней мере, физика использует характерные математические системы. | La física al menos se sirve de un sólido aparato matemático. |
Мне казалось, что физика есть именно той наукой, которая создает правовые системы и принципы, которые являются настолько общими чтобы быть в состоянии описать реальность, обхватив весь мир. | Y yo creía que Ia física... es una ciencia capaz de crear un sistema de leyes y principios... con Ios que se pudiera explicar Ia realidad. |