ФИЗИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
американский физик | físico americano |
великолепный физик и | un físico brillante y un |
великолепный физик и красноречивый | físico brillante y |
великолепный физик и красноречивый | físico brillante y un |
великолепный физик и красноречивый | un físico brillante y |
великолепный физик и красноречивый | un físico brillante y un |
же физик | un físico |
знаменитый физик | famoso físico |
известный физик | físico famoso |
известный физик | un físico famoso |
Как физик | Como físico |
квантовый физик | físico cuántico |
молодой физик | joven físico |
Несколько месяцев назад физик | Hace unos meses, un físico |
Несколько месяцев назад физик | unos meses, un físico |
ФИЗИК - больше примеров перевода
ФИЗИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии. Работал над атомной и водородной бомбами. | el Dr Boden, físico americano, Premio Nobel, especialista en Física Nuclear. |
- Физик Бернуи... | Su amigo Bernouilli, el físico... |
Доктор Роджерс - физик, мистер Мейтленд - фотограф. | Este es el Dr. Rogers, Física, Maitland, Fotografía. |
Я не ученый и не физик, мистер Спок. Но прав ли я, предполагая, что если он производит электричество, | No soy científico ni físico, señor Spock pero, ¿tengo razón al suponer que todo lo que genera electricidad... |
Ну, он физик, биохимик, астроном, биометрик. | Bueno, él es un físico, bioquímico, astrónomo, biólogo... |
А что лучше, посредственный физик или гениальный скрипач? | Serías un mediocre físico, o un violinista genial. |
Посредственный физик? | ¿Físico mediocre? |
Слабый физик, зато выдающийся скрипач. | Un físico sin cualificar, pero un violinista maravilloso. |
На 21 -й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере. | El día 21 del desembarco de nuestra expedición el radiobiólogo Vishniakov y el físico Fechner realizaban una exploración aérea del Océano Solaris. Ellos no regresaron y dimos la alarma. |
Физик изобрел атомную бомбу. Хорошо, но это же не они были, кто ее использовал. | Los físicos Ia construyeron, pero no fueron ellos quienes Ia tiraron. |
Сегодня, если мы захотим найти ответ на вопрос о том, может ли физик принять решение относительно судьбы мира, полной аннигиляции, то мы можем спокойно себе ответить: | Hoy un físico ya no decide... sobre eI destino del mundo o su aniquilación. Estos tiempos ya pertenecen al pasado. |
Если мы должны обсуждать, ответственен ли сегодняшний физик за любую вещь, то мы можем закрыть этот коллаж и сказать: | Nosotros ya no contamos para nada, no respondemos por nada. Esa es Ia verdad. |
Нет. Я пыталась сказать, что он - очень яркий молодой физик, который пришел сюда недавно на время из Калтека. | Lo que quiero decir es que es un joven físico muy brillante, prestado por la Universidad Caltech. |
Скорее физик. | Más bien un físico. |
В 1801 году один знаменитый физик был префектом французского департамента Изер. | En 1801 un famoso físico gobernaba en el departamento francés de Isère. |