ВЫВЕТРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫВЕТРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может нам надо увеличить темп, чтобы выветрить весь дихлофос из легких. | Quizá deberíamos aligerar el paso, intentar expulsar algo de ese insecticida de nuestros pulmones. |
Знаешь, я не могу выветрить из моих волос запах этого дерьмового парфюма. | ¿Sabes? No puedo sacarme el olor de ese perfume barato de mi pelo. |
Выветрить эту вонь. | A ver si se me pasa el pedo. |
- Мы должны выветрить твои безумные, неадекватные убеждения. | Tenemos que parar con esto - sus creencias locas, locas. |
И попросите кого-нибудь выветрить этот запах баранины из номера. | ¿Y podría mandar a alguien para que quite el olor a cordero de mi cuarto? |
Выветрить твою вонь. | Quitarte ese hedor. |
Нужно выветрить собачий дух. | Tengo que sacar el olor a perro. |
Когда я добывал уголь, я ездил в эту хижину как минимум раз в неделю, подышать свежим горным воздухом, выветрить пыль из лёгких. | Cuando trabajaba en la mina de carbón... subía a esa cabaña al menos una vez por semana... para respirar el aire de montaña... y limpiar todo el hollín de mis pulmones. |