1) прил. suplementario, adicional, complementario
добавочное время — tiempo complementario, prolongación f
2) м. (при вызове абонента) extensión f
ДОБАВОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был бы добавочный номер | extensión de teléfono sería una |
вы знаете добавочный номер | conoce la extensión |
добавочный | extensión |
Добавочный | la extensión |
Добавочный 1891 | 1891 |
добавочный 2861 | extensión 2861 |
добавочный номер | extensión |
добавочный номер | la extensión |
добавочный номер 2-2-4-9 | extensión 2-2-4-9 |
добавочный номер и | extensión y |
Доктор Келлер, добавочный | Dr. Keller, extensión |
Доктор Келлер, добавочный номер 2-2-4-9 | Dr. Keller, extensión 2-2-4-9 |
Доктор Финн, добавочный | Dr. Finn, extensión |
Доктор Финн, добавочный 2861 | Dr. Finn, extensión 2861 |
Если вы знаете добавочный номер | Si conoce la extensión |
ДОБАВОЧНЫЙ - больше примеров перевода
ДОБАВОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаете, какой будет добавочный вес? - Нет. | ¿Sabes cuánto peso esperan que lleve Gilford? |
Добавочный 3-4. Мне запросить поддержку полиции и армии, сэр? | Extensión 3-4. ¿Pido la cooperación de la policía y el ejército, señor? |
Добавочный номер 746. | - Sí, extensión 746. |
Добавочный номер 765. | - Sí, oficina 765, por favor. |
Добавочный один-восемь-девять-один. | - Extensión 1891 , por favor. |
Добавочный 1891. | Extensión 1891 . |
Добавочный 1891. | 1891 . |
Добавочный номер... | - La extensión es. |
- Добавочный 104... | - Línea 104... |
Какой добавочный вам нужен? | Es una conferencia. |
Доктор Замански, доктор Замански, пожалуйста, позвоните на добавочный 2906. | Dr. Zamansky, dr. Zamansky, por favor llame al interno 2906. |
Если я нужен вам, позвоните Джеффу Рабину в Департамент полиции Сан-Педро, добавочный 112. | Si necesita localizarme, comuníquese con Jeff Rabin de la policía de San Pedro a la extensión 112. |
Да, как будто добавочный вес, утренняя тошнота, смены настроения, медицинские обследования сами по себе не достаточные напоминания. | El peso extra, las náuseas matinales, los cambios de humor y los exámenes médicos ya se lo recuerdan lo bastante. |
В 21-09 той ночью переполненный добавочный поезд следовал к столице стремясь сквозь темноту. | A las 9:09 esa noche un tren atestado, se dirige a la ciudad atravesando rápidamente la oscuridad. |
Добавочный поезд, едущий на полной скорости, также добрался до переезда. | El tren acercándose a toda velocidad al mismo cruce. |