ЗАБЫВЧИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
забывчивый | olvidadizo |
забывчивый и | olvidadizo |
такой забывчивый | olvidadizo |
ЗАБЫВЧИВЫЙ - больше примеров перевода
ЗАБЫВЧИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто он слишком забывчивый, чтобы затаить злобу. | Porque es demasiado despistado para guardar rencor. |
Ты очень забывчивый. | Eres muy olvidadizo. |
Я не хочу сказать что дед не знает как работает корабль, но он такой забывчивый, И тогда он уходит и.... Ну, он любит работать один. | No digo que el abuelo no sepa cómo funciona la nave, pero es tan olvidadizo, y luego sale y... bueno, trabaja por su propia cuenta. |
Ага, забывчивый. | Un compañero despistado. |
забывчивый! | ¡Grande y... olvidadizo! |
-Я такой забывчивый. | - Qué olvidadizo soy. |
- Я забыл. - А вы вообще забывчивый человек? | - Se me olvidó - ¿Suele olvidar las cosas? |
Ну, так просто не скажешь... насколько...насколько я забывчивый. | Bueno...es difícil saber cuántas cosas se te olvidan... |
Всё, что произошло, можно объяснить тем, что Вы забывчивый и некомпетентный. | Todo lo que ha sucedido tiene su explicación porque fuiste olvidadizo e incompetente. |
И забывчивый. | Y olvidadizo. |
Если у меня такой забывчивый тренер, ... то я начну нервничать. | Si mi profesora es siempre tan olvidadiza... estaré demasiado nervioso para entrenar. |
Папочка, ты же знаешь какой ты забывчивый. | - Papá, sabes lo olvidadizo que eres. |
Нет, ты пылкий и забывчивый. | No, tú eres caliente e inconsciente. |
Ты забывчивый и небрежный. | Eres olvidadizo Descuidado. |
Глупый забывчивый Майкл. | Estúpido Michael olvidadizo. |