ЗАБЫВЧИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
забывчивый | zaboravan |
забывчивый | zaboravni |
ЗАБЫВЧИВЫЙ - больше примеров перевода
ЗАБЫВЧИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто он слишком забывчивый, чтобы затаить злобу. | Mislim da nije bio zlopamtilo. |
Ты очень забывчивый. | Zaboravio si puno toga. |
Потому что твой папа прекрасный человек, но немного забывчивый. | -Prièe o duhovima su sasvim u redu, tata. Osim ako je to sve što èitaš. |
Я не хочу сказать что дед не знает как работает корабль, но он такой забывчивый, | Ne kažem da Deda ne zna kako radi brod ali on je tako zaboravan, a onda æe da se iskljuèi i... |
забывчивый! | Velik i, ovaj, zaboravan! |
- А вы вообще забывчивый человек? | - Jeste li inaèe zaboravni? |
насколько...насколько я забывчивый. | koliko je neko zaboravan. |
Всё, что произошло, можно объяснить тем, что Вы забывчивый и некомпетентный. | Sve što se dogodilo se može objasniti jer ste bili zaboravni i nekompetentni. |
И забывчивый. | И забораван. |
Ну, кто следующий забывчивый для порки? | Koji zaboravko je sledeæi za šibanje? |
Папочка, ты же знаешь какой ты забывчивый. | Tata, znaš kako si zaboravljiv. |
Нет, ты пылкий и забывчивый. | Samo si napaljen. |
Ты забывчивый и небрежный. | Nemaran. |
И когда я найду, мне больше не придеться слушать их насмешки, "Глупенький Кэм", или "забывчивый Кэм", потому что месть - это блюдо которое подают холодным. | A kad je naðem, nikad ih više neæu slušati kako kokodaèu, "Smiješni Came" ili "Zaboravljivi Came", jer osveta je jelo koje je najbolje servirano hladno. |
Глупый забывчивый Майкл. | Glupi, zaboravni Michael. |