ЗАВТРАШНИЙ ← |
→ ЗАВЫТЬ |
ЗАВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тут легион чертей вокруг меня кружиться стал и завывать мне в уши Так гнусно, что от этих страшных криков, дрожа, проснулся я. | Con todo, creía que una horrible legión de demonios me rodeaba, lanzando a mis oídos gritos tan espantosos que a su estrépito me desperté temblando. |
Без меча, ты бессилен, Кэнг. Или я должна завывать тебя - Мункар? | Tus poderes mágicos no son nada sin la espada del poder, ¿no es verdad, Munkar? |
Прекрати завывать или мне придется положить конец твоим страданиям. | Deja de lloriquear, o haré que no sufras más. |
Не вздумайте отговорить её, а то я заберусь сюда и буду завывать под окнами. | Pero no le digas que me abandone o me trasladaré a vivir aquí y me pasaré las noches aullando desde las almenas. |
Да, думаю мне не стоило так завывать. | Creo que me he vomitado un poco. |