НАЧАТЬСЯ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НАЧАТЬСЯ


Перевод:


comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vi, principiar vi

день начался — comenzó el día

началась новая жизнь — comenzó una vida nueva


Краткий русско-испанский словарь



НАЧАТЬ

НАЧЕКУ




НАЧАТЬСЯ перевод и примеры


НАЧАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
была начатьсяhaber empezado
было начатьсяhaber empezado
должен был начатьсяdebía empezar
должен начатьсяse iniciará
должен начатьсяse iniciará de
должен начаться немедленноse iniciará de inmediato
должна была начатьсяdebería haber empezado
должно начатьсяdebe empezar
должно начатьсяtiene que empezar
Жизнь может начатьсяLa historia puede
Жизнь может начаться зановоLa historia puede reanudarse
могло начатьсяpuede comenzar
могут начатьсяpueden empezar
может начатьсяpuede comenzar
может начатьсяpuede empezar

НАЧАТЬСЯ - больше примеров перевода

НАЧАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
принимая к сведению резолюцию 2004/71 Комиссии по правам человека от 21 апреля 2004 годаСм. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2004 год, Дополнение № 3 (E/2004/23), глава II, раздел A., в которой Комиссия рекомендовала, чтобы Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят девятой сессии провозгласила всемирную программу образования в области прав человека, которая должна начаться 1 января 2005 года,Tomando nota de la resolución 2004/71 de la Comisión de Derechos Humanos, de 21 de abril de 2004Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2004, Suplemento No. 3 (E/2004/23), cap. II, secc. A., en que la Comisión recomendó que la Asamblea General proclamara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un programa mundial para la educación en la esfera de los derechos humanos, que comenzaría a partir del 1° de enero de 2005,
2. провозглашает состоящую из последовательных этапов Всемирную программу образования в области прав человека, которая должна начаться 1 января 2005 года, в целях содействия осуществлению программ образования в области прав человека во всех секторах;2. Proclama que el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, que comenzará el 1° de enero de 2005, estará estructurado en etapas sucesivas y tiene por objetivo promover la ejecución de los programas de educación en la esfera de los derechos humanos en todos los sectores;
ссылаясь на свою резолюцию 49/184 от 23 декабря 1994 года, провозгласившую Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995-2004 годы), и резолюцию 59/113 от 10 декабря 2004 года, провозгласившую Всемирную программу образования в области прав человека, которая должна начаться 1 января 2005 года, а также резолюцию 1993/56 Комиссии по правам человека от 9 марта 1993 года об образовании и правах человекаСм. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 1993 год, Дополнение № 3 и исправления (Е/1993/23 и Corr.2, 4 и 5), глава II, раздел А. и резолюцию 2003/70 Комиссии от 25 апреля 2003 года о Десятилетии образования в области прав человека Организации Объединенных НацийСм. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2003 год, Дополнение № 3 (Е/2003/23), глава II, раздел А.,Recordando su resolución 49/184, de 23 de diciembre de 1994, en que proclamó el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, 1995-2004, y su resolución 59/113, de 10 de diciembre de 2004, en que proclamó el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, que comenzaría el 1° de enero de 2005, y la resolución 1993/56 de la Comisión de Derechos Humanos, de 9 de marzo de 1993, sobre la educación y los derechos humanosVéase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1993, Suplemento No. 3 y correcciones (E/1993/23 y Corrs. 2, 3 y 5), cap. II, secc. A., y la resolución 2003/70 de la Comisión, de 25 de abril de 2003, sobre el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanosVéase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2003, Suplemento No. 3 (E/2003/23), cap. II, secc. A.,
14. приветствует запланированную внешнюю оценку деятельности Университета после 30 лет его работы в рамках его процедур контроля качества и просит провести эту оценку, которая должна начаться в первые месяцы 2007 года, для тщательного анализа того, каким образом и в какой степени Университет и его деятельность обеспечивают выполнение первоначально возложенного на Университет мандата, и использовать ее результаты в качестве средства укрепления деятельности Университета по наращиванию потенциала и повышения его роли как «мозгового центра» системы Организации Объединенных Наций;14. Acoge con satisfacción la evaluación externa de la Universidad que se prevé realizar después de 30 años de funcionamiento, en el marco de sus procedimientos de control de calidad, y pide que la evaluación, que empezará a principios de 2007, se realice con miras a analizar a fondo de qué modo y en qué medida la Universidad y sus actividades han cumplido la misión asignada inicialmente a la Universidad y se utilice como un medio de reforzar las actividades de la Universidad para el desarrollo de la capacidad y su función como centro de estudio para el sistema de las Naciones Unidas;
Ты боишься, что может начаться война?¿Temes lo que pueda ocurrir si estalla la guerra?
Чтобы что-то закончилось - оно должно было начаться.Para que algo termine primero debe haber empezado.
Оно вот-вот должно начаться.La reunión empezará dentro de un momento.
Из-за этого факела может начаться пожар.Esa antorcha puede prendernos fuego.
Возвращаемся, поскольку самба уже должна начаться.Regresemos que el samba ya debe haber empezado.
Если будем говорить, все может начаться снова.Hablando puede que todo volviese a empezar...
Может начаться война, революция...Puede haber una guerra, una revolución...
Все должно начаться заново.Todo debe empezar de nuevo.
И из-за этого может начаться кровавая мясорубка!"Otelo debe presentarse sin demora.
Должно вскоре начаться.- Ya habrá comenzado.
На вокзале услышал, вот-вот должна начаться казнь.En la estación me enteré de la ejecución.


Перевод слов, содержащих НАЧАТЬСЯ, с русского языка на испанский язык


Перевод НАЧАТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

начаться



Перевод:

{V}

սկսվել

Русско-белорусский словарь 1

начаться



Перевод:

пачацца, распачацца

Русско-белорусский словарь 2

начаться



Перевод:

зачацца; распачацца; усчацца

Русско-венгерский словарь

начаться



Перевод:

• elkezdődni -ik

• kezdődni -ik

• megkezdődni -ik

Русско-казахский словарь

начаться



Перевод:

сов. с чего, чем и без доп. басталу, басталып кету;- начался новый футбольный сезон жаңа футбол маусымы басталды
Русско-киргизский словарь

начаться



Перевод:

сов.

башталуу;

ученье началось окуу башталды.

Большой русско-французский словарь

начаться



Перевод:

commencer vi

кампания началась — la campagne est engagée

Русско-латышский словарь

начаться



Перевод:

iesākties, sākties

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

начаться



Перевод:

башланмакъ

начались каникулы - татиль башланды

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

начаться



Перевод:

başlanmaq

начались каникулы - tatil başlandı

Русско-крымскотатарский словарь

начаться



Перевод:

1 и 2 л. не употр. сов. башланмакъ

начались каникулы — татиль башланды

Универсальный русско-польский словарь

начаться



Перевод:

Czasownik

начаться

zacząć się

rozpocząć się

Русско-польский словарь2

начаться



Перевод:

zacząć się;

Русско-чувашский словарь

начаться



Перевод:

прич. действ, прош. начавшийся; деепр. начавшись) глаг.сов. (ант. кончиться) пуҫлан; урок начался урок пуҫланчӗ; начался дождь ҫумӑр ҫума пуҫларӗ
Русско-персидский словарь

начаться



Перевод:

فعل مطلق : شروع شدن ، آغاز شدن

Русско-татарский словарь

начаться



Перевод:

башлану, башланып китү

Русско-таджикский словарь

начаться



Перевод:

начаться

сар (шурӯъ, оғоз) шудан

Русско-немецкий словарь

начаться



Перевод:

anfangen vi, beginnen vi; losgehen vi (s) разг.

начался дождь — es begann zu regnen

у него начался кашель — er bekam Husten

Большой русско-итальянский словарь

начаться



Перевод:

сов.

cominciare vi (e), iniziare vi (e)

начался новый год — è cominciato l'anno nuovo

Русско-португальский словарь

начаться



Перевод:

começar vi, iniciar-se; principiar vi; (наступить) ter início

Большой русско-чешский словарь

начаться



Перевод:

spustit se

Русско-чешский словарь

начаться



Перевод:

vzniknout, začít se, odstartovat, spustit se

2020 Classes.Wiki