ALUVIÓN перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALUVIÓN


Перевод:


f

1) наводнение, потоп

2) наплыв, стечение (людей, событий и т.п.)

3) геол. аллювий, нанос

terreno de aluvión — наносная почва

arena de aluvión — плывуны


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ALUSIVO

ALZA




ALUVIÓN контекстный перевод и примеры


ALUVIÓN
контекстный перевод и примеры - фразы
ALUVIÓN
фразы на испанском языке
ALUVIÓN
фразы на русском языке
aluviónроссыпей
aluviónшквал
de aluviónроссыпей
de diamantes de aluviónаллювиальной добычей
de la producción de diamantes de aluviónза разработкой аллювиальных алмазных россыпей
diamantes de aluviónаллювиальной добычей
diamantes de aluviónаллювиальных алмазных россыпей
la producción de diamantes de aluviónразработкой аллювиальных алмазных россыпей
producción de diamantes de aluviónразработкой аллювиальных алмазных россыпей

ALUVIÓN - больше примеров перевода

ALUVIÓN
контекстный перевод и примеры - предложения
ALUVIÓN
предложения на испанском языке
ALUVIÓN
предложения на русском языке
¡Aluvión!Наводнение!
Te reportará un aluvión de dinero.Вы получите кучу денег.
Lo que comenzó un gran aluvión de llanto Real.И это вызвало просто поток августейших слез!
Las declaraciones de Einar Bergene han desatado un aluvión de protestas.Это замечание Айнера Бергене вызвало бурю протеста.
Si accedemos a sus exigencias al día siguiente tendríamos un aluvión de retrasados.Если мы удовлетворим ваши треборвания нас сразу же замучат жалобами все умственно отставшие нашей страны.
Acabo de saber que el aluvión de preguntas de Leia no ha sido muy productivo para el ambiente de la nave.Я только что понял, что постоянные вопросы Леи Не повышают продуктивность на этом корабле.
Eso provocó una protesta pública... y un aluvión de críticas... contra los periodistas por ignorar las advertencias por una historia... e ir a la zona restringida... pasando tiempo y reportando sobre la gente de allí.Это вызвало шумный протест общественности и обрушило шквал критики на репортёров, пренебрегающих предупреждениями Правительства, ради материала отправляющихся в запретные зоны и делающих репортажи о людях из этих районов.
Tremendo aluvión de golpes en el primer minuto. - Sólo mira esto.репкое противосто€ние в первую же минуту.
Pensarías que habría causado un aluvión de llamadas.Ты думала, что должен был последовать шквал телефонных звонков.
Las reservas online se han disparado en sólo seis horas y en cuanto se abran las taquillas, el aluvión será inevitable.Все билеты на его выступления были забронированы за 6 часов. И как только касса театра Коламбуса откроется, здесь ожидается толпотворение.
Un aluvión de chicas extranjeras que se emplean en El Paradís.Наплыв иностранок, нашедших работу в Эль Парадис.
Y mientras el juego continuaba, ella desató un aluvión de amabilidad a su oponente.И в течение всего матча она поливала приветливостью свою соперницу.
El aluvión anual de marineros borrachos que de alguna forma no cuenta como ataque militar.Ежегодное столпотворение пьяных моряков, которое почему-то не признают военным вторжением.
Cada caso que haya procesado será puesto bajo el microscopio, habrá un aluvión de apelaciones.Каждое дело, которое он вел, будет разобрано под микроскопом, будет целый плот апелляций.
Un aluvión de creatividad.Пусть творчество льется бурными потоками.

ALUVIÓN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ALUVIÓN, с испанского языка на русский язык


Перевод ALUVIÓN с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki