TOMAR ASIENTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
gustaría tomar asiento | хотите ли присесть |
Le gustaría tomar asiento | Не хотите ли присесть |
le importa tomar asiento | желаете ли присесть |
le importa tomar asiento, Srta | желаете ли присесть, мисс |
le importa tomar asiento, Srta. Marple | желаете ли присесть, мисс Марпл |
no le importa tomar asiento | Не желаете ли присесть |
no le importa tomar asiento, Srta | Не желаете ли присесть, мисс |
Puede tomar asiento | Вы можете сесть |
Puede tomar asiento | Можете сесть |
Pueden tomar asiento | Можете садиться |
Pueden tomar asiento | Можете сесть |
Quiere tomar asiento | Не хотите присесть |
quiere tomar asiento | присаживайтесь |
Quiere tomar asiento | Присядете |
quieres tomar asiento | посидеть |
TOMAR ASIENTO - больше примеров перевода
TOMAR ASIENTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nora, ¿quieres tomar asiento? | Нора, почему бы тебе не сесть? |
Bueno. ¿Quiere tomar asiento? | Да. Ты не присядешь? |
Tan pronto llegamos a su casa me condujo hasta su despacho... me hizo tomar asiento, el ocupo su sillón... abrió un expediente y me explico que... vendida la tienda, pagados los gastos del funeral... me quedaban aún unos 18000 F. | Тотчас же, прибыв на место, он привёл меня в свой кабинет усадил меня, сам занял своё место открыл папку и объяснил что после продажи бакалеи и оплаты похорон мне осталось ещё 18 000 франков. |
Pregunta si puede tomar asiento y sin esperar respuesta... se sienta. | Она спросила, может ли она сесть, и не дожидаясь ответа села. |
¿Quiere tomar asiento? | Вы не присядите? |
¿Quiere tomar asiento? | Не угодно ли присесть? |
- Sr. Dowd, ¿quiere tomar asiento? - Gracias. | - Присаживайтесь, мистер Дауд. |
¿Quiere tomar asiento? | Присядете? |
¿No quiere tomar asiento? | Не хотите ли присесть? |
¿Desea tomar asiento? | Не желаете присесть? |
- Es hora de tomar asiento. | Все хорошо. - Займите свое место. |
- Tomar asiento, si, gracias. | - Занять свое место, да. Спасибо. |
Puede tomar asiento, señor, si está cansado. | Можете сесть, мсье, если Вьi устали. |
¿Vas a venir a tomar asiento? | Вы прибыли, чтобы занять своё место? |
¿Puedo tomar asiento? | - Можно мне сесть? |