A TIENTAS ← |
→ A TÍTULO DE |
A TIRO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A TIRO фразы на испанском языке | A TIRO фразы на русском языке |
a tiro | пределах досягаемости |
a tiro de | в двух шагах |
a tiro de piedra | в двух шагах |
a tiro de piedra | в шаге |
a tiro de piedra de | в шаге от |
está a tiro | в пределах досягаемости |
hombre que respeta a tiro | человека, которого ты уважаешь, подстрелили |
que respeta a tiro | которого ты уважаешь, подстрелили |
tengo a tiro | у меня на мушке |
A TIRO - больше примеров перевода
A TIRO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A TIRO предложения на испанском языке | A TIRO предложения на русском языке |
Cada lote está a tiro de piedra de la estación. | Каждый домик - в двух шагах от станции. |
- Tú deja que se ponga a tiro. | Истмен точно тебя не признал? |
Mantenlos a tiro hasta que averigüe quiénes son. | - Держите их на мушке, я всё выясню. - Да. |
A tiro de piedra del Reichstag, redecorado como un monumento al Reich. Cerca de los altísimos árboles de Tiergarten, todos utilizados para leña. | Поблизости от Рейхстага, ставшего памятником Рейху, где росли деревья парка Тиргартен, которые были использованы в качестве топлива. |
Cuando la imagen se extienda hasta las líneas exteriores, lo tendrá a tiro. | Когда изображение коснётся линий, то ты будешь на дистанции открытия огня. |
No estará lejos de Mallud y puedo tenerle a tiro mañana a las 9. | Тогда я мог бы догнать его завтра к девяти утра. |
Va a conseguir que le maten algún día, de tanto ponerse a tiro. | Микки, ты точно когда-нибудь доиграешься... и свернешь себе шею. |
No hay nada que no esté a tiro de esos cañones de ahí. | Там всё просматривается и отлично простреливается. |
- La artillería los tiene a tiro. | - их обнаружила артиллерия. |
Yo saco mi cachorrillo, le disparo a tiro directo ¡pum! | Я выкатываю свою пушечку, прямой наводкой бах! |
Lo tengo a tiro. | - Могу снять его. |
Después tendremos que pasar un pequeño trecho en el que estaremos a tiro. | Потом придётся проехать короткий участок, который простреливается. |
Y hay un montón de gente a tiro. | И тысячи людей в зоне поражения. |
Ya lo tengo casi a tiro. | Он почти в зоне досягаемости. |
La luna con la base rebelde estará a tiro dentro de 30 minutos. | Спутник с базой повстанцев будет в зоне поражения через 30 минут. |
A TIRO - больше примеров перевода