см. бушевать
1. (о буре, шторме и т. п.) rage, bluster; blow* up; (о море) run* high
море разбушевалось — the sea ran high, it was a rough sea
разбушевавшаяся стихия — the raging elements pl.
2. разг. (о человеке) become* enraged, fly* into a rage
{V}
մոլեգնել
совер. прям., перен. разбушавацца, расхадзіцца
усхадзіцца
сов
1. (о буре, море и т. п.) λυσσομανώ, μαίνομαι·
2. (о человеке) разг παραφέρομαι.
сов.
1. (о море, буре) алай-дүлөй болуп толкундоо, алай-дүлөй түшүү, дуулдоо;
море разбушевалось деңиз алай-дүлөй болуп толкундады;
вьюга разбушевалась бурганак алай-дүлөй түшүп атат;
2. перен. разг. (начать буянить) долулануу, буркан-шаркан түшүп ачуулануу.
1) (о буре, море и т.п.) se déchaîner, être déchaîné
море разбушевалось — la mer s'est déchaînée
2) (о человеке) разг. devenir vi (ê.) enragé; monter vi sur ses ergots
sākt plosīties, sākt trakot; sākt ārdīties, sākt ālēties, sākt trokšņot, sākt plosīties, sākt trakot
Czasownik
разбушеваться
rozszaleć się
rozwścieczyć się
rozjuszyć się
rozszaleć się;rozszaleć się, rozwścieczyć się, rozjuszyć się;
разбеснети се
1.котырына (шаша, шашына) башлау, котырынып (шашып, шашынып) китү; буран разбушевался буран котырына башлады
ба талотум омадан, тӯфон кардан
1) tosen vi (о буре и т.п.); brausen vi (о море)
2) (о человеке) in Zorn geraten vi (s), aufbrausen vi (s)
1) scatenarsi
ветер разбушевался — si scatenoil vento; infuriava il vento
2) разг. (прийти в ярость) infuriare vi (e); montare su tutte le furie, andare in collera
(о буре, море) desencadear-se, enfurecer-se, enfuriar-se; рзг (о человеке) enfurecer vi, enfurecer-se; ficar furioso
rozběsnit se
Деепричастная форма: разбушевавшись
Дієприслівникова форма: розбушувавшись
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones