1. gullig
{ju:v}2. ljuv
leva ljuva livet--жить весёлой жизнью, развлекаться ljuva minnen--трепетные и сладкие воспоминания
{net:}3. nätt
liten och nätt--маленький и хорошенький en nätt summa--кругленькая сумма
{ra:r}4. rar
en rar flicka--милая девушка det var rart av dig att säga så--очень мило с твоей стороны (ответ на комплимент)
{²r'a:ring}5. raring
МИЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
oчeнь милый | är jättesöt |
ѕривет, милый | Hej, älskling |
А ты милый | Du är söt |
Антон милый | Anton en härlig |
Антон милый | är Anton en härlig |
Антон милый парень | Anton en härlig kille |
Антон милый парень | är Anton en härlig kille |
Антон милый парень - не | Anton en härlig kille |
Антон милый парень - не | är Anton en härlig kille |
Антон милый парень - не поймите | Anton en härlig kille |
Антон милый парень - не поймите | är Anton en härlig kille |
Антон милый парень - не поймите | Visst är Anton en härlig kille |
Антон милый парень - не поймите меня | Anton en härlig kille |
Антон милый парень - не поймите меня | är Anton en härlig kille |
Антон милый парень - не поймите меня | Visst är Anton en härlig kille |
МИЛЫЙ - больше примеров перевода
МИЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты в первый раз принял препарат, милый. | Det är din första gång. |
Вы милый. | Ni är trevlig. |
Милый, это ты? | Älskade... det är du. |
Он милый старичок. Мне его жаль, а тебе? | Tycker inte ni också synd om honom? |
Вы милый. | Ni är rar. |
К тебе пришёл мужчина, милый. | Nån vill träffa dig, älskling. |
Вот, милый. Когда доедем до следующего города, купи ей немного еды. | Vid nästa stopp köper du lite mat. |
Тебе нужна теплая вода? - " Да, милый". | Du vill väl ha det, älskling? |
- Да, милый. | Säg "ja, älskling". |
Все, уходи, милый. | Gå nu! |
- Милый Джордж. | - Snäll George. |
Давай, милый. | Kom nu, raring. |
Любишь дамочек, а, милый? | Du gillar kvinnor, visst då, raring? |
Милый, посмотри! | Titta, älskling! |
Милый, принесли твой подарок. | Älskling, din present kom nu. |