НЕТЕРПЕЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нетерпеливый | ivriga |
нетерпеливый | otålig |
НЕТЕРПЕЛИВЫЙ - больше примеров перевода
НЕТЕРПЕЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Нагус всегда такой нетерпеливый? | - Är nagusen alltid så här otålig? |
Для хоббита ты слишком уж нетерпеливый и любопытный. | Du är alldeles för ivrig och nyfiken för en Hob. |
Я нетерпеливый человек. | Jag är inte särskilt tålmodig. |
Знаешь, я человек нетерпеливый. | Nej. Jag är inte direkt känd för mitt tålamod. |
И в этом случае наш нетерпеливый интерн сможет подержать пилу. | Och då kan vår ivriga AT-läkare få hålla i sågen. |
В его поэзии одновременно слышится и язык улицы, мощный, яркий, нетерпеливый, а также язык бескорыстных движений неравнодушной души. | En poesi, som på samma gång är gatans språk potent, urban och otålig men också med en ickesjälvisk framtoning. |
- Какой нетерпеливый! | - Ni är så otålig. |
Такой безрассудный и нетерпеливый... | Så hänsynslös och otålig. |
Он французский дипломат Очень нетерпеливый | Han är en fransk diplomat med dåligt tålamod. |
Вот что, ребята, я вроде как нетерпеливый, так что я пойду найду кого-то чтобы дунуть с ним на улице, хорошо? | Vet ni vad, killar. Jag har ett sug så jag ska hitta någon jag kan tigga en cigg från. |
Твой брат очень нетерпеливый. | Din bror är väldigt otålig. |
- Почему ты такой нетерпеливый? | -Varför så otålig? -Jag har saker att göra. |
Вечно нетерпеливый мальчишка. | Samma ivriga lilla pojke. |
Я передам ваш нетерпеливый план в Москву, но им будет интересно, почему вы так нетерпеливы. | Jag kan vidarebefordra er otåliga plan till Moskva och se vad de säger, - men de kommer att undra över otåligheten. |
А ваш недоверчивый, нетерпеливый, импатичный и твердолобый. | Er är lynnig, misstrogen, otålig och envis. |