1. höger
på höger hand--справа, по правую руку på höger sida--справа, с правой стороны
ПРАВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ѕоже правый | Herregud |
Боже правый | Herregud |
Боже Правый | Jösses |
Боже правый, Эннализ | Herregud, Annalise |
Боже правый, я | För Guds skull, jag |
Боже правый, я | Guds skull, jag |
в правый | i höger |
в правый | i högra |
в правый висок | i höger tinning |
в правый карман | i högra fickan |
верхний правый | övre högra |
верхний правый угол | högre hörnet |
его правый | hans högra |
Его правый | högra |
и правый борт | och styrbord |
ПРАВЫЙ - больше примеров перевода
ПРАВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сначала правый,.. | Först den högra, sen den vänstra. |
Боже правый! Здравствуй! | Kära nån, då. |
Боже правый! | Du milde! Kom in, slå dig ner. |
Оно пробило нам правый борт. | Vi rammades från styrbord. |
Ведите своих людей на правый борт! | Dina män på styrbordssidan! |
Боже правый! Я его прикончил! Господи! | Kors, jag har dödat honom! |
- Боже правый! Мне нужно бежать домой переодеваться. | Jag måste hem och snygga till mig. |
О Боже, я боюсь, Твой правый гнев сразит меня, и вас. | Att banna ödet, plåga mig till döds för min makes skull, för min käre lord Edward. Lugn; |
вложи им в руки правый меч возмездья, пусть сокрушат их тяжкие удары противников злокозненные шлемы! | O du, vars kamp jag tror mig kämpa, se till min här med nådigt öga. |
Боже правый! | Herre min skapare! |
¬се на правый борт. | Dra at bolinen! |
А где левый борт и правый? | Vilket är babord och vilket är styrbord? |
Закатай ее правый рукав. | Rulla upp högra ärmen. |
Боже правый, говорю тебе - нет! | Oroa dig inte. |
- Ну, в самом деле. Боже правый. - Ну и ну. | Milde tid! |