ПУТЁМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Божьим путем | Herrens väg |
будет путём | kommer gå bra |
было путем | köra stenhårt |
было путем | stenhårt |
воздушно-капельным путём | luftburen |
вопросы мирным путем | kamma överens |
всё будет путём | Allt kommer gå bra |
все было путем | köra stenhårt |
все было путем | stenhårt |
Всё путём | Det är lugnt |
Все путем | Det är okej |
Все путем | Hur är det |
Да всё путём будет | går bra |
длинным путём | den långa vägen |
другим путём | annan väg |
ПУТЁМ - больше примеров перевода
ПУТЁМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела. | Du handlade bara fel. Men engagemanget du visade är avgörande för det vi gör här. |
Все путем, шеф. | Jag mår finemang, chefen. |
Я пригласила господина посла, так как я уверена, что личная встреча поможет решить конфликт мирным путем. | Jag har bjudit in den ambassadör ni menar, som ska kunna lösa allt på ett fredligt sätt. |
Допустим, я взял деньги, убедив себя, что всё путём. Но это не так. | Inbillar mig att ändamålet helgar medlen. |
Но, надеюсь, янки дадут нам выйти из Союза мирным путем. Эшли, они оскорбили нас! | Men som far min, hoppas jag att de lämnar Unionen utan strid. |
Он облегчал мою душу. Наставлял меня и вёл путём праведным во имя Господа. | "Han vederkvicker min själ" "och leder mig på rätta vägar för sitt namns skull. " |
Вы нанимаете меня не для убийств или грабежей, а чтобы вернуть обратно, если получится, честным, законным путем? | Jag ska inte mörda eller råna nån, bara skaffa fågeln på laglig väg? |
- Как дела? - Все путем. | -Har du bråttom? |
-мы пойдем другим путем. | - Vi går in från andra hållet. |
А если бы мы доставили вас туда окружным путем, и вы провели бы три четыре месяца в южных морях? | Om vi erbjuder att ordna er resa via en annan rutt, en tre-fyra månaders kryssning genom Söderhavet? |
Вот так загадка - ни худых, ни добрых! Чего кругом ты скачешь сотни миль, когда прямым путём короче скажешь? | Vad slingrar du dig för när du kan sjunga ut? |
Однако, настоятельно рекомендую развернуть свой фургон, и возвращаться обратно тем же путем, которым приехали. | Men jag rekommenderar att ni vänder om... och åker tillbaka samma väg som ni kom. |
Если этим путем, то, похоже, что да. | Det verkar så. |
Йай говорит, мы не сможем пройти к Квай вашим путем. Слишком много японских патрулей. | Det är för många patruller längs den vägen du tog. |
Но когда работа будет сделана, кто знает, вернёмся ли мы этим путем... и сможем ли мы вообще найти вас, сэр? | Det är inte säkert att vi kan återvända samma väg. |