ТИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Алан Тик | Alan Thicke |
Алан Тик | är Alan Thicke |
Мелкий Тик | Li ' l Tic |
Мистер Тик | Mr Tic-Tac |
Мистер Тик Так | Mr Tic-Tac |
нервный тик | ryckningar |
нервный тик | tics |
Тик Так | Tic Tac |
Тик Так | Tick Tock |
Тик так | Tick-tack |
Тик Така | Tick Took |
Тик, тик | Tick tack |
тик, тик | tick, tick |
Тик, тик, тик | Tick tack |
Тик, тик, тик | Tick, tick, tick |
ТИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь Вы знаете, когда он рядом, потому что слышите "тик-так", "тик-так", "тик-так". | Nu kan man säga att han varnar er med sitt tick, tack, tick, tack... |
Какой-то нервный тик в пальце, мускульный невроз. | Ryckningar i en tumme, en nerv eller muskel. |
Капрал должен знать, сколькими людьми он командует. О, да, сэр. У вас нервный тик? | En furir ska alltid veta hur många man han har under sig. |
Тик-так, тик-так. Это мои биологические часы. | Tick, tack, tick, tack... |
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял. | Du, Frankie och Tic-Tac åker till Royale. |
Если Берни там, Френки и Тик-Так разберутся с ним. | Är Bernie där, tar de hand om honom. |
Тик-Так! - Заткни-ка его! | Tysta honom! |
Тик-Так! | Tic-Tac! |
Дрожание руки, головы, тик, убыстрение речи. | Skakningarna i händer och huvud, det snabba talet. |
У него реакция на лекарство. У него появился тик. | Han har reagerat på medicinen. |
Тик-так, тик-так, тик-так. | Ticktack, ticktack, ticktack. |
Всем остальным я даю Тик-Так." | "Alla andra får halstabletter!" |
Вот. Возьми пару Тик-так. | Här, här, ta några halstabletter. |
Не знаю. Что-нибудь мятное или Тик-Так. | Jag vet inte, minttabletter eller TicTacs |
- Бернадет, это Тик. | Bernadette? |