ТЮЛЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
говорящий тюлень | en talade säl |
говорящий тюлень | talade säl |
тюлень | sälen |
ТЮЛЕНЬ - больше примеров перевода
ТЮЛЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Райбек - бывший "Тюлень". | - Ryback är en f.d. SEAL. |
-Кок-"Тюлень"? ! -Заткнись и послушай. | - Är kockfan eIitsoIdat? |
Проклятый "Тюлень". | En SEAL-fan... |
Я что, цирковой тюлень? | Är jag en dresserad säl eller? |
Да это уже десятый раз за сегодня! Хорошая хватка, тюлень. | Det är tionde gången idag Snyggt fångat, orca. |
Она не морской тюлень. Боже! | Hon är inte kommandosoldat. |
Ёто может быть мЄртвый тюлень. | Du vet, kanske en död säl. |
Эй, я человек, а не тюлень. | Jag är en person, ingen säl! |
Акула быстрее на прямом курсе но она не может повернуться так резко как тюлень, | Hajen är snabbast på en rak linje men den kan inte göra lika snäva svängar som sälen. |
Или это может был говорящий тюлень по имени Гувер. | Eller kan det vara en talade säl som heter "Hoover"? |
- Это говорящий тюлень по имени Гувер. | - Det är en talade säl, vid namn Hoover. |
"Гувер Говорящий Тюлень | "Hoover, den talande sälen. |
Смелый болтливый тюлень по имени Гувер, которому лень Пылесосить всех селедок Прямо из сковородок, Будет бормотать и лепетать, скороговоркою болтать | En djärv, pratsam säl Vid namn Hoover, efter varje måltid, efter han sög upp all fisk, rakt ur sin skål, brukade pladdra och babbla, sladdra och snattra, |
Или что-то подобное. Все указывает на морское млекопитающее, сбрасывающее кожу, как тюлень или морж. | Det verkar vara ett havsdäggdjur som ömsar skinn, typ en säl eller en valross. |
Я им орал, что я вовсе не тюлень! | Jag skrek att jag inte var en säl. |