ЧУЛАН-ПРАЧЕЧНАЯ ← |
→ ЧУМ |
ЧУЛОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был чулок | en strumpa |
Пеппи Длинный Чулок | Pippi Långstrump |
чулок | strumpa |
чулок | strumpan |
чулок | strumpor |
ЧУЛОК - больше примеров перевода
ЧУЛОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не хочу, чтобы вы подумали, что я какой-нибудь там синий чулок. | Tyck inte att jag är sträng eller pryd... Det är bara det att... |
Кажется, чулок. Ты уверена? Дай-ка посмотрю. | Det kändes som en strumpa... |
Я вот о чем подумал. Ты сказала, что у него был чулок? | - Sa du att han använde en strumpa? |
Мне кажется, это был чулок или шарф. | - Eller en scarf. Är den inte där? |
Смотрите, ещё один чулок. | Titta, den andra strumpan. |
Объясните, что именно. Я думаю, это был чулок. | - Det kan ha varit en strumpa. |
Шелковый чулок был найден за окном. Он завязан двумя узлами. | En silkesstrumpa hittades här ute, med två knutar i. |
Этим чулком он, видимо, и душил меня. Мы нашли второй такой же чулок, спрятанный под блокнотом. | Den andra strumpan låg under skrivunderlägget. |
Тони, тут была пара чулок. | Tony... det låg ett par strumpor här. |
Это мое письмо, ее чулок и тот факт, что раз у Свона не нашли ключа, она впустила его сама. | Mitt brev, hennes strumpa och att hon måste ha släppt in Swann eftersom han saknade nyckel. |
- А найденный здесь чулок... | - Och strumpan... |
- Ах, да, чулок. | - Jag skulle ju "erkänna" det här. |
Я сам ему расскажу, чтобы рассказ звучал как признание, я подменил... Это верное слово? Я подменил один чулок моей жены другим. | Jag bytte ut, det var väl rätt ord, en av min frus strumpor mot... |
Но у меня петля поехала на последней паре чулок. | Men det har gått en maska i mina strumpor. |
Никаких шелковых чулок. Тюрьма? | Blir jag fängslad? |