ВНУЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваша внучка | ditt barnbarn |
Ваша внучка | Er sondotter |
Внучка | barnbarn |
Внучка | dotterdotter |
внучка | sondotter |
внучка в | barnbarn är |
внучка Остина | är Austin Roses barnbarn |
внучка Остина | Austin Roses barnbarn |
внучка Сейдж. - Привет | barnbarn, Sage |
Где моя внучка | Var är min sondotter |
его внучка | hans barnbarn |
единственная внучка | enda barnbarn |
её внучка | hennes barnbarn |
есть внучка | barnbarn |
есть внучка | en dotterdotter |
ВНУЧКА - больше примеров перевода
ВНУЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но вот моя внучка, Мариса, пожалуй, сможет помочь. | Men kanske mitt barnbarn Marisa. |
Жижи - моя внучка. | - Gigi är min dotterdotter. |
Нет, только не внучка. | - Det kan jag inte tro! Jo. |
Ты дура! И твоя внучка переняла это от тебя. | Du är en dåre, och din dotterdotter brås på dig. |
-Внучка профессора Тэрлоу. | - Professor Thurlows sondotter. |
Я внучка Томасины Пэйн. | –Jag är Thomasina Pains sondotter. |
Федя! Дедуль, у тебя внучка есть? | I samma trapphus kommer vi att bo med alla bekvämligheter. |
Нет. Она не щенок и не моя внучка. | Nej, hon är ingen hundvalp eller nåt barnbarn. |
Где моя внучка? | - Var är min flicka? |
- Моя внучка. | - Mitt barnbarn. |
Как ваша внучка? | Ditt barnbarn? |
Обе – одно и то же. Бабушка и внучка. Кальмары! | Man kan tro att ni är lika gamla. |
В тот вечер всех затмила наша Анастасьюшка, моя младшенькая внучка. | Och den ljusaste stjärnan den natten, var vår söta Anastasia, mitt yngsta barnbarn. |
Доложите Её Высочеству Императрице, что найдена её внучка, Княжна Анастасия. | Vänligen informera Hennes Majestät, änkenåden, att jag har hittat hennes dotterdotter, Anastasia. |
И теперь у меня великолепная испанская внучка. | Och nu har jag en vacker spansk sondotter. |