ВОНЯЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вонял | luktade |
вонял | stank |
и вонял | och luktade |
ВОНЯЛ - больше примеров перевода
ВОНЯЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но он же вонял. | Den stank som attan. |
Его отец вонял? | Stank hans pappa? |
Я хочу чтобы он летал быстро как Кондор и вонял так отвратительно что все заболевали! | Jag önskar, den kunde flyga som en Concord och lukta så man blir sjuk! |
Вонял как бог знает что! | Stank så in i helvete. |
Вонь от тела. Слуга из ресторана наверное сильно вонял. | K.O. Parkeringskillen måste haft K.O. |
Я никогда в своей жизни не вонял, дружище. | - Jag aldrigt luktat i hela mitt liv, kompis! |
Я сегодня с Вами играю сцену. И я вонял! | Jag ska spela mot er i dag, och jag luktar ruttet. |
Любой актёр думает, что воняет. Даже Лоренс Оливье иногда думал, что он вонял. | Alla skådespelare tycker att de är ruttna ibland. |
Бepeг ee очeнь сuльно вонял | Gissa om det stank |
Он вонял? | - Luktade han illa? |
Оно сказало "Большой центральный вокзал" или "Больной сильно вонял"? | Sa rösten "Centralstationen" eller "kanelsensationen"? |
Я бы тебя ударил, если бы ты так не вонял. | Jag skulle slå dig om du inte stank så himla mycket. |
Ага... мой рак не вонял. | - Ja. Men min cancer luktade inte skit. |
Он, наверное, был зеленым и ужасно вонял. | Han måste ha varit grön och luktat vansinnigt illa. |
Да нет, это так. Он вонял как свиное дерьмо. | -Det är sant, han stinker som svinskit. |