ВОНЯЛ ← |
→ ВООБРАЖАТЬ |
ВОНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет вонять | lukta |
вонять | lukta |
вонять | stinka |
вонять чесноком | lukta vitlök |
ВОНЯТЬ - больше примеров перевода
ВОНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. | Du luktar sĺ illa att till och med jag skulle kunna spĺra dig. |
Значит, хотите вонять, да? | Jaså, ni vill stinka. |
Знаешь, как он будет вонять, когда мы туда приедем. | Förstår du hur han kommer stinka när vi är framme? |
{\cHFFFFFF}Ты должен вонять. валяющаяся у обочины дороги. | Du skall stinka som ett ruttnande lik vid vägkanten. |
- От тебя будет вонять, как от мусора. | - Andedräkten luktar sopor. |
Общайся с дерьмом и от тебя станет вонять. | Hänger man med idioter, får man idiotvänner. |
Если я это съем, то буду вонять как ты. | Det stinker! |
Если ты просто сунешь ногу в Болото Зловония, ты будешь вонять до конца своей жизни. | Och om du så bara doppar en fot i träsket luktar du illa för resten av livet. |
Если ты наступишь в эту штуку, ты будешь вонять вечно. | Trampar ni i det luktar ni illa för all framtid. |
Ты уже начинаешь вонять. | Jeg synes allerede, du lugter. |
Давай, Джош, а то уже в квартире вонять начинает. | Skynda dig! Josh, nu börjar det snart lukta! |
Потому что она начинала вонять каждый раз, когда я брал кусок мяса. | Bara för att hon blir skitsur varje gång jag beställer en köttbit. |
Я буду вонять мятой. | Det kommer att stinka mint om mig. |
Он будет вонять здесь всю ночь. | Dra ut honom! Vi kommer att känna den lukten hela natten. |
Великолепно. Теперь тут будет вонять, как в свинарнике. | Nu stinker det härinne! |