1. klantig
{pen'i:bel}2. penibel
en penibel situation--неловкая ситуация
{²p'i:nsam:}3. pinsam
en pinsam händelse--вызывающее неловкость событие
{²t'a:fat:}4. tafatt
han gjorde ett tafatt försök att trösta flickan--он предпринял неуклюжую попытку утешить девочку
НЕЛОВКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
неловкий момент | genant |
я неловкий | klumpigt |
НЕЛОВКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я такой неловкий и глупый, я недостоин вас. | Jag som är så klumpig och enfaldig. |
Ой, какой я неловкий. | Så klumpigt jag bär mig åt. |
Я неуклюжий и неловкий. | Jag är tafatt och klumpig. |
Нет, спасибо, я очень неловкий. | Nej, tack. Jag har ont i armen. |
Достопочтенный, но неловкий Ватсон. | Den hedervärde, men klumpige, Watson. |
-Какой ты неловкий. | Fan också! |
Ой, какой я неловкий. | Nej, så klumpig jag är! |
Конгрессмен, вот здесь как раз неловкий момент. | Stadschefen, det är nu det blir genant. |
Я имею в виду, это очень неловкий момент. | Det är genant. |
Это очень неловкий момент, потому что пакетик для собачки означает, что либо вы пришли в ресторан, будучи абсолютно неголодным либо выбрали самый глупый способ из существующих, чтобы достать собачьей еды. | Och det är förödmjukande med en doggy-bag, för antingen är du på en restaurang utan att vara hungrig, eller så har du valt det absolut dummaste sättet att skaffa hundmat, som finns... |
Я такой неловкий! | Förlåt. |
Какой я неловкий. Извини. | Vad klumpigt av mig. |
Ты не можешь винить её за один неловкий момент. | Du kan inte hänga upp allt på en pinsam händelse. |
Вот это да! Неловкий момент, правда? | Så pinsamt det kan bli. |
Ну какой ты неловкий, Обеликс | Du ska jämt förstöra allt. |