КИТАЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В Китай | Kina |
В Китай | till Kina |
в Китай и | till Kina och |
в Китай, а | till Kina |
в Красный Китай | till Kina |
весь Китай | hela Kina |
весь Китай | Kina |
еду в Китай | ska åka till Kina |
если Китай | Kina |
завоевали Китай | i Kina |
и Китай | och Kina |
или Китай | eller Kina |
их в Китай | dem till Kina |
Китай | Kina |
Китай | Kina är |
КИТАЙ - больше примеров перевода
КИТАЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Трудовой лагерь в Чанчжоу. Цзянсу, Китай. | CHANGZHOU ARBETSLÄGER JIANGSU, KINA |
"Поэтому, когда наши экипажи насладятся городом, мы устроим небольшую встречу. "Он мотается в Красный Китай эти дни и некоторые из баек, которые он рассказывает, заставили бы твои ушки свернуться в трубочку. | Han seglar ofta till Kina och hans skrönor skulle få dig att rysa. |
Что ж, оно принадлежит Гандерсону, и направлялось оно в Красный Китай. Теперь вы понимаете? | Hon var på väg till Kina. |
Этот человек - идиот. - Из Монголии он попал бы в Китай... | Jag väntar Jurijs barn. |
- Куда? В Китай? | - Till Kina? |
Ирония в том, что это прямое следствие визита Никсона в Китай. | Ironiskt nog ett direkt resultat av Nixons besök i Kina. |
Сегодня утром в Овальном кабинете президент встретился с официальными лицами и студентами, прибывшими для культурного обмена, из Pеспублики Китай. | I morse hade presidenten möte i Ovala rummet med... utländska ämbetsmän och utbytesstudenter från Folkrepubliken Kina. |
Ну так как ты думаешь, Китай примут в ООН? | Vad tycker du om att låta röda Kina komma in i F.N.? |
Некоторые из вас могут считать, что баклан не играет особой роли в жизни нашей школы, но я бы хотел напомнить что он был подарен муниципалитетом города Садбери в ознаменование Дня Империи, когда мы пытаемся вспомнить имена всех уроженцев округа Садбери благородно отдавших жизнь за то, чтобы Китай оставался британским. | Någ ra av er kanske anser att skarven... inte utgör en viktig del av skolan, men jag vill påminna er om... att den gavs till oss av Sudburys kommunstyrelse... inför imperiedagen, då vi försöker minnas... namnen på alla de från Sudburyområdet... som så ädelt gav sina liv... för att hålla Kina brittiskt. |
Китай, здесь. | Kina. |
Шел 1941-й год; Китай и Япония уже 4 года вели необъявленную войну. | - 41 hade ett inofficiellt krig pågått mellan Kina och Japan i fyra år. |
Треть британской колонии, всего составляющей 15 тысяч человек покинула оккупированный Китай за последние недели. | En tredjedel av de 15000 britterna i ockuperade Kina har lämnat landet. |
Нагасаки - это японские ворота в Китай в пятистах милях от Шанхая. | Nagasaki, Japans port till Kina, ligger bara 800 km från Shanghai. Jag såg det! |
Снаружи Китай стал республикой. Ею теперь управляет президент. | Kina här utanför är republik nu, med en president. |
В мае 1919 года Китай напоминал кипящий котёл. | I maj 1919, när jag utnämndes var Kina i uppror. |